Инструкция по охране труда для докера механизатора

У нас вы можете скачать книгу инструкция по охране труда для докера механизатора в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Все действующие инструкции идругие документы, касающиеся технического обслуживания, надзора, ремонта ипроизводства работ с применением подъемно-транспортного оборудования, рекомендуетсяпривести в соответствие с ПТЭ. Здесь и далее используютсяследующие основные обобщающие наименования: При наличии в порту других заместителейпервого или второго лица их ответственность и обязанности в части обеспеченияпромышленной безопасности перегрузочного оборудования и его использованияопределяются в зависимости от функций подчиненных им отделов и подразделений.

Руководство порта начальник порта,главный инженер, заместитель начальника порта по эксплуатации совместно сруководством стивидорных и других независимых организаций, входящих в составпорта, обязано обеспечить содержание в исправном состоянии и безопаснуюэксплуатацию подъемно-транспортного оборудования, для чего необходимо: N , согласовав организацию надзора за оборудованием, подконтрольнымГосгортехнадзору России, с округом Госгортехнадзора России;.

Обязанности по организации надзораза безопасной эксплуатацией и содержанием в исправном состоянии перегрузочныхмашин, грузозахватных органов и рельсовых крановых путей, а также системаспирации и пылеудаления специализированных комплексов возлагаются на главногоинженера порта.

Обязанности по организации производстваработ по перемещению грузов, по организации контроля за соблюдениемтехнологической дисциплины, содержанием в исправном состоянии грузозахватныхприспособлений и средств укрупнения, а также по организации надзора запроизводством работ по перемещению грузов, за изготовлением и содержанием висправном состоянии грузозахватных приспособлений и средств укрупнениявозлагаются на заместителя начальника порта по эксплуатации.

Обязанности по организации производстваработ по перемещению грузов в ремонтно-строительных управлениях на участках ,в мастерских и в других вспомогательных подразделениях порта возлагаются наглавного инженера порта. Техническая эксплуатацияподъемно-транспортного оборудования, приписанного к базе внутрипортовоймеханизации, осуществляется в соответствии с Положением о базе внутрипортовоймеханизации, которое разрабатывается портом с учетом рекомендаций ПТЭ.

Обязанности отделов иподразделений порта по обеспечению выполнения ПТЭ определяются в зависимости отструктуры порта. Обязанности по обеспечению выполненияПТЭ распределяются между отделами и подразделениями порта следующим образом: Надзорза правильной и безопасной эксплуатацией электрооборудования перегрузочныхмашин напряжением до В совместно с главным энергетиком осуществляетинженерно-технический работник отдела механизации, назначенный приказом попорту ответственным по надзору за безопасной эксплуатацией электрооборудованияперегрузочных машин.

Надзор за безопасной эксплуатациейэлектрических колонок осуществляет отдел главного энергетика;. Рекомендуется создание отдельногоподразделения, осуществляющего все виды надзора в порту и подчиненногонепосредственно главному инженеру порта. Состав, периодичность, порядоквыполнения и меры безопасности при проведении ТО подъемно-транспортногооборудования должны соответствовать указаниям, приведенным в инструкции поэксплуатации этого оборудования или в другой технической документациизавода-изготовителя.

При отсутствии таких указаний они разрабатываются: ТО при использовании машин состоит из: Эти виды обслуживания проводятся во время приема и сдачисмены, в период отсутствия грузовых работ, а также с выводом машины изэксплуатации, но не более чем на 8 ч одна дневная смена ;.

Длительность ТО-2 этих машин недолжна превышать: В состав ТО-1 входят следующие работы: Ежесменное техническое обслуживаниевыполняют докеры-механизаторы, управляющие машиной, при приеме и сдаче смены.

Состав работ, выполняемых докерами-механизаторами, определяется в инструкциях,разработанных портом для каждой модели перегрузочной машины например, кран"Сокол" или автопогрузчик "Валмет 25 т" и выданных каждомудокеру-механизатору, имеющему право на управление конкретной моделью машины. При разработке таких инструкций учитываются заводские инструкции см. Типовой составпроверок при техническом обслуживании портальных кранов;. Типовой составпроверок при техническом обслуживании автопогрузчиков и других машин с приводомот двигателя внутреннего сгорания;.

Типовой составпроверок при техническом обслуживании электропогрузчиков;. Типовой составпроверок при техническом обслуживании передвижных ленточных, ковшевых ипневмоперегружателей;. Типовой составпроверок при техническом обслуживании контейнерных перегружателей и козловыхкранов.

Приложение учитывает только специфику этих кранов. Инструкция должнасоставляться с учетом проверок, выполняемых по аналогичным узлам портальныхкранов;. Типовой составпроверок при техническом обслуживании портальных контейнеровозов. Приложениеучитывает только специфику этих машин. Инструкция должна составляться с учетомпроверок, выполняемых по аналогичным узлам других машин;.

Типовой составпроверок при техническом обслуживании контейнерных автопогрузчиков. Типовой составпроверок при техническом обслуживании портовых тягачей и полуприцепов. Приложение учитывает только специфику этих машин. Инструкция должнасоставляться с учетом проверок, выполняемых по аналогичным узлам других машин;.

Типовой составпроверок при техническом обслуживании гидросистем портальных контейнеровозов,контейнерных автопогрузчиков и тягачей. Ежесуточное, еженедельное и другие видыобслуживания, входящие в ТО-1, кроме ежесменных, и все виды работ и проверок всоставе ТО-2 выполняют рабочие по техническому обслуживанию и ремонту. Составтаких работ и проверок на конкретных машинах устанавливает порт на основаниизаводских инструкций по эксплуатации машины и указаний, приведенных в приложении2.

Инструкции с перечнем таких работ и проверок для конкретныхмоделей машин разрабатываются портом для каждой модели перегрузочной машины ивыдаются рабочим по техническому обслуживанию и ремонту, а также вывешиваются впомещении, где собираются рабочие.

При разработке инструкций учитываются всебраковочные показатели, приведенные в Правилах Госгортехнадзора России. Докерам-механизаторам, управляющимперегрузочными машинами, и рабочим по техническому обслуживанию и ремонтузапрещается самостоятельно, без указания группового механика электромеханика или сменного механика, разбирать и регулировать: Приведенный перечень таких работдополняется портом в зависимости от конструктивных особенностей машин.

Категорически запрещается производитьрегулирование тормоза механизма подъема при поднятом грузе или грейфере грузоподъемном электромагните , а также устанавливать различные приспособлениядля растормаживания тормоза вручную. При ежесуточном ТО производитсяконтроль качества выполнения и оформления ежесменного ТО. Ежесуточное, еженедельное и другие видыобслуживания машин, входящие в ТО-1, проводятся в течение времени, отведенногодля выполнения ежесменного обслуживания, а также в обеденные и междусменныеперерывы и в периоды отсутствия грузовых работ.

О состоянии перегрузочных машин ивыполненных работах рабочие делают запись в вахтенном журнале машины. Организация ежесменного обслуживания иконтроль за его выполнением являются обязанностью сменного механика, остальныхвидов обслуживания - инженерно-технических работников, ответственных засодержание перегрузочных машин в исправном состоянии. ТО-2 является основным видомтехнического обслуживания и включает следующие работы, состав которыхуточняется портом с учетом конструкции машин в соответствии с пунктом5.

Проверка состояния металлоконструкций кранов и перегружателей проводится всоответствии с указаниями РД Для каждого конкретногопортального крана и перегружателя портом разрабатывается карта осмотраметаллоконструкций с указанием мер безопасности при проведении осмотра.

Типовыекарты осмотра металлоконструкции приведены в РД При осмотрах, внезависимости от возраста крана, необходимо выполнять указания, приведенные вруководящих документах по обследованию кранов, отработавших нормативный срок;.

В случае применения сварки при восстановлении несущихметаллоконструкций кранов работа должна быть выполнена в соответствии сПравилами Госгортехнадзора России по кранам;. ТО-2 проводят по квартальным графикам,которые утверждает заместитель начальника района по механизации.

Отклонение отсроков выполнения ТО-2, предусмотренных графиком, допускается в исключительныхслучаях по разрешению руководителя, утвердившего график, но не более чем на 5дней. Перенос срока оформляется записью разрешения в журнале групповогомеханика. Обязанностью инженерно-техническогоработника, ответственного за содержание машины в исправном состоянии, являетсяобеспечение качественного проведения ТО Запись о постановке перегрузочноймашины на ТО-2, а также о пуске ее в работу после технического обслуживанияпроизводит указанное лицо в вахтенном журнале машины.

Контроль за выполнением графика осуществляет инженерно-технический работник понадзору за безопасной эксплуатацией перегрузочных машин. Для обеспечения бесперебойнойработы перегрузочных машин на каждом грузовом районе предусматривается дежурныйперсонал для технического обслуживания и ремонта перегрузочных машин,подчиненный сменному механику.

Закрепление оформляется распоряжением заместителя начальника района помеханизации;. Закрепление оформляется распоряжениемначальника района. Докеры-механизаторы в период работы наперегрузочных машинах подчиняются инженерно-техническим работникам механизации,в том числе и ответственному за содержание перегрузочных машин в исправномсостоянии, и выполняют все их указания в части технической эксплуатации машин.

Докеры-механизаторы, управляющие перегрузочными машинами, участвуют в работахпо техническому обслуживанию и ремонту перегрузочных машин и производят заменугрузозахватных органов с учетом пункта5.

Бригадир комплексной бригады принеобходимости обеспечивает постоянное участие рабочих в техническомобслуживании перегрузочных машин в соответствии с графиком ТО-2 и с учетомзакрепления машин за рабочими комплексных бригад.

Выдачу задания докерам-механизаторам ирабочим по техническому обслуживанию и ремонту на выполнение работ потехническому обслуживанию производит групповой или сменный механик послеинструктажа по технике безопасности.

Докеры-механизаторы, управляющиеперегрузочными машинами, при приеме смены см. Проверкаосуществляется в соответствии с указаниями, приведенными в производственнойинструкции докера-механизатора и в инструкции по охране труда при работе наконкретной машине. Если машина исправна, докер-механизатор перед началом работыделает запись в вахтенном журнале машины если журнал предусмотрен: Приобнаружении неисправности при приеме или во время работы машиныдокер-механизатор, управляющий машиной, соответственно не начинает, либопрекращает работу и докладывает об этом сменному механику.

Машина может бытьиспользована для работы только после устранения неисправностей и полученияразрешения сменного механика, которое записывается им в вахтенном журналемашины, а если на машине журнал не предусмотрен, в вахтенном журнале сменногомеханика.

После окончания работы докер-механизатор,управляющий машиной, должен: Администрации порта следуетпредоставлять докерам-механизаторам, управляющим перегрузочными машинами, 20мин. Передача в период рабочей сменыуправления перегрузочной машиной одним докером-механизатором другому безразрешения сменного механика и записи в вахтенном журнале сменного механиказапрещается.

При осмотре и техническомобслуживании перегрузочной машины с электроприводом должны быть выполненымероприятия, обеспечивающие безопасность работ, в соответствии с пунктом На каждом кране, перегружателе имашине специализированного перегрузочного комплекса должны быть: На кранах и перегружателях, а также вгаражах и на постах технического обслуживания должны быть вывешены карты смазкимеханизмов машин и необходимые данные для регулировочных работ.

Выбор, контроль качества и учетрасхода горюче-смазочных материалов осуществляется в соответствии с указаниямизаводской фирменной документации и картой смазки, составленной с учетом РД Выбор стальных канатов дляперегрузочных машин и ТО стальных канатов производится с учетом указаний ПравилГосгортехнадзора России по кранам и рекомендаций, приведенных в приложении5. Перегрузочные машины,грузозахватные органы, грузозахватные приспособления и средства укрупнения впериоды, когда они не эксплуатируются, подлежат хранению.

В зависимости отпродолжительности такого периода они могут находиться на оперативном илидлительном хранении. Оперативному хранению подлежатперегрузочные машины, грузозахватные органы, грузозахватные приспособления исредства укрупнения, предназначенные для выполнения сменно-суточного плана, а вслучаях, когда они не потребуются более месяца, - длительному хранению.

Постановка на длительное хранениеперегрузочных машин и грузозахватных органов при сроке хранения менее 3 месяцевпроизводится распоряжением начальника грузового района. Постановка на хранение более чем на 3месяца портальных кранов, перегружателей всех типов и машин специализированныхконвейерных комплексов для навалочных грузов производится приказом начальникапорта. Постановка на длительное хранение грузозахватных приспособлений исредств укрупнения производится распоряжением руководителяподразделения-владельца.

При оперативном хранении должныбыть обеспечены условия для счета, выдачи, приема и технического обслуживанияоборудования, для чего: При этом под колеса полуприцепов устанавливаются упорныеколодки;. Отдельные грузозахватныеприспособления, имеющие большие габаритные размеры, разрешается хранить наоткрытых складских площадках, имеющих ограждение;.

В целях защиты от коррозиидлительное хранение машин внутрипортовой механизации, грузозахватных органов сэлектрическим или гидравлическим приводом, грузозахватных приспособлений исредств укрупнения должно осуществляться на складах, под навесом или подводонепроницаемыми чехлами в соответствии с указаниями заводских инструкций поэксплуатации и техническому обслуживанию.

Перегрузочные машины, грузозахватныеорганы, грузозахватные приспособления и средства укрупнения, находящиеся надлительном или оперативном хранении, разукомплектовывать категорическизапрещается.

Обеспечение сохранности перегрузочных машин, грузозахватныхорганов, грузозахватных приспособлений и средств укрупнения при длительном иоперативном хранении является обязанностью начальника грузового района илируководителя подразделения-владельца оборудования. ТО перегрузочных машин,находящихся на оперативном хранении, осуществляется так же, как и ТО прииспользовании машин см.

ТО перегрузочных машин придлительном хранении включает в себя работы по обслуживанию при подготовке кхранению, в процессе хранения, а также работы при подготовке к использованиюпосле хранения. При подготовке перегрузочной машины к длительному хранениюследует: Консервациюпроизводят в зависимости от конструктивных особенностей машин, требуемых сроковзащиты и условий хранения в соответствии с ГОСТом 9. Временная противокоррозионная защита изделий. Общиетребования" и указаниями заводских инструкций по эксплуатации машин.

В процессе длительного храненияперегрузочной машины ее техническое обслуживание осуществляется спериодичностью ТО При техническом обслуживании проверяются техническоесостояние, надежность защиты от коррозии, а также устраняются выявленныенеисправности. Результаты технического обслуживания записывает в журналгруппового механика электромеханика инженерно-технический работник,ответственный за содержание перегрузочной машины в исправном состоянии.

При техническом обслуживанииперегрузочной машины после длительного хранения необходимо: При подготовкеподъемно-транспортного оборудования к транспортированию за исключениемвнутрипортового выполняются такие же работы, как и при подготовке кдлительному хранению.

Кроме того, при необходимости демонтируются отдельныемеханизмы и элементы металлоконструкций в зависимости от возможностейтранспортных средств. После транспортированияпроизводится монтаж механизмов и элементов металлоконструкций, а также всеработы, выполняемые после длительного хранения. Все работы по техническому обслуживаниюэлектрооборудования перегрузочных машин, включая электронное оборудование,должны производиться в соответствии с заводскими инструкциями, Правиламиэксплуатации электроустановок потребителей, Межотраслевыми правилами по охранетруда правила безопасности при эксплуатации электроустановок и настоящимиПТЭ.

Порт должен быть оснащен переноснымидиагностическими приборами и устройствами для измерения различных параметровпри выполнении работ, связанных с определением причин отказовэлектрооборудования и его регулировкой.

Рекомендуется иметь в портулаборатории, оборудованные стационарными стендами для проверки и регулировкиэлементов электрооборудования. Типы приборов и стендов, их количествоопределяет отдел главного энергетика совместно с отделом механизации, исходя изналичия перегрузочных машин в порту. Обязанности по оснащению лабораториистационарными и переносными диагностическими приборами, а также руководстволабораторией возлагается на главного энергетика порта.

Порт может привлекатьспециализированные организации для выполнения работ, связанных с наладкой ииспытанием электрооборудования и электронных систем. К самостоятельной работе потехническому обслуживанию электрооборудования допускаются только электромонтерыс квалификационной группой по электробезопасности не ниже третьей.

Работы по техническому обслуживаниютяговых и стартерных аккумуляторных батарей выполняют аккумуляторщики сквалификационной группой по электробезопасности не ниже третьей. Подключение отключение перегрузочныхмашин к электрическим колонкам при условии, что конструкция и техническоесостояние колонки обеспечивают безопасность выполнения этой операции, могутпроизводить рабочие, прошедшие необходимое обучение и имеющие квалификационнуюгруппу электробезопасности не ниже второй.

Перечень этих работ приведен в приложении6 , а возможные неисправности электрооборудования и способы их устранения -в приложении7. Организационные и техническиемероприятия, обеспечивающие безопасность работ при техническом обслуживании, атакже работы, выполняемые по распоряжению, приведены в подразделе Работы, выполненные притехническом обслуживании электрооборудования, исполнитель записывает в вахтенныйжурнал машины, а работы, выполненные дежурным электромонтером, записываютсятакже в журнал дежурного электромонтера.

Выбор, замену и контроль качестварабочих жидкостей для гидравлических систем следует производить в соответствиис РД Диагностирование гидравлическихсистем перегрузочных машин производят в соответствии с рекомендациями,приведенными в инструкции по эксплуатации машины и в приложении8.

Промывку агрегатов и элементовсистемы насосов, золотников, клапанов и т. Для промывки могут применяться технические моющие средства, например: При работе гидросистем долженосуществляться контроль за нагревом масла.

В зимнее время при подготовке кработе гидросистем с подогревом масла должны быть выполнены требованияфирменной технической документации по включению маслоподогревателей и пускунасосов. В гидросистемах без подогрева масла включение механизмов под нагрузкуследует производить после работы системы без нагрузки в течение не менее 10 мин.

При технической эксплуатациипневмосистем портальных контейнеровозов, пневмоперегружателей, контейнерныхпогрузчиков и портовых тягачей особое внимание следует обращать насвоевременное удаление конденсата, проверку герметичности системы, проверкудействия регулирующих и предохранительных клапанов, очистку воздушных фильтров. При наличии в пневмосистеме специальноговоздухоосушительного устройства необходимо учитывать следующее: При снижении производительностивоздухоочистительного устройства следует заменить его адсорбционный элемент.

ТО грузозахватных органов, закрепленныхза перегрузочными машинами или установленных на них, осуществляется притехническом обслуживании соответствующих машин. Техническое обслуживание неустановленных на машины и не закрепленных за ними грузозахватных органовпроизводится в объеме ТО-2 по графику, но не реже одного раза в месяц поуказанию инженерно-технического работника, назначенного распоряжениемначальника района ответственным за содержание этих грузозахватных органов висправном состоянии.

Непосредственно перед использованием такие грузозахватныеорганы должны быть осмотрены и опробованы в работе рабочим, управляющимперегрузочной машиной, на которую навешивается этот грузозахватный орган. Замена грузозахватного органа на кранеили на машине внутрипортового транспорта может производитьсядокерами-механизаторами и или рабочими по техническому обслуживанию и ремонтутолько по указанию сменного механика, в обязанности которого входит инструктажрабочих по технике и безопасным методам замены и контроль исполнения.

Вновь изготовленные грузозахватныеорганы в случаях, когда этого требуют Правила Госгортехнадзора России покранам, должны быть снабжены соответствующими паспортамипредприятия-изготовителя см. Паспорта должны составляться в соответствии с ГОСТом 2. Эксплуатационные документы" и поставляться в комплекте сизделиями. Маркировка грузозахватных органов должнасоответствовать требованиям Правил Госгортехнадзора России по кранам.

Возможность применения грейфера на грузе, не указанном в табличке, имеющейся нагрейфере, устанавливает комиссия, назначенная главным инженером, путемпроведения испытаний на зачерпывающую способность в соответствии с ГОСТ "Грейферы канатные для навалочных грузов. Разработка и изготовление грузозахватныхприспособлений должны осуществляться в соответствии с ПравиламиГосгортехнадзора России по кранам, а также в соответствии с РД Порядок разработки, постановки и снятияпродукции с производства".

Вновь изготавливаемые для портовгрузозахватные приспособления снабжаются на единицу или партию однотипных чертежом общего вида грузозахватного приспособления, схемой его испытания иинструкцией, определяющей порядок и методы осмотра, браковочные показатели, атакже методы устранения обнаруженных повреждений. Грузозахватные приспособления,изготавливаемые для порта, снабжаются клеймом или прочно закрепленнойметаллической биркой с указанием инвентарного регистрационного номера,паспортной грузоподъемности, даты испытания, а также снабжаются паспортом.

На изготовление грузовых стропов впорту разрабатываются технические условия и технологические карты с учетомтребований Правил Госгортехнадзора России по кранам, РД "Стропы грузовые общего назначения. Требования к устройству ибезопасной эксплуатации" и ПТЭ , а на изготовление стропов из текстильныхлент - с учетом требований РДСЗК "Стропы грузовые общего назначения на текстильной основе. Требования к устройству и безопасной эксплуатации".

При изготовлении портом стропов изстального каната для собственных нужд, паспорт может составляться на партиюоднотипных стропов в соответствии с ПБ "Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемныхкранов". Маркировка стропов из стальных канатовпроизводится на бирках или втулках. Маркировка должна содержать инвентарный регистрационный номер, грузоподъемность, дату испытания.

Маркировка стропов из текстильных лентвыполняется на маркировочной бирке, на которой указываются: Стропы гибкие ветви , входящие в составгрузозахватных приспособлений балок, рам, траверс со специальными захватами ит. Паспорт на эти стропы не требуется. Испытание этистропы проходят в составе грузозахватного приспособления нагрузкой, равной 1,25номинальной грузоподъемности приспособления. Маркировка наносится только нагрузоподъемное приспособление, которое снабжается паспортом. Грузозахватные приспособлениядолжны выбираться в соответствии с указаниями рабочей технологическойдокументации.

Грузозахватные приспособлениямогут получать на такелажном складе бригадиры звеньевые или рабочиекомплексных бригад - стропальщики, сигнальщики, водители погрузчиков. Послеосмотра грузозахватных приспособлений производителем работ см. Осмотр стропов стропальщиками долженпроизводиться не только перед началом работ, но и неоднократно в течение смены. Порядок хранения неисправных грузозахватных приспособлений должен исключатьвозможность попадания их в места хранения исправных и на рабочие места.

Контроль за применением исправныхи соответствующих рабочим технологическим документам РТК , ВТИП грузозахватныхприспособлений является обязанностью производителя работ см. Выдачу, прием, хранение, ТО иремонт грузозахватных приспособлений должно производить специализированноеподразделение порта, руководство работой которого осуществляет инженерно-техническийработник, назначенный приказом начальника порта.

Выдача и прием грузозахватныхприспособлений осуществляются в соответствии с Положением, утвержденнымначальником порта. Указанное подразделение должно иметь в своем составеинженерно-технических работников, ответственных за содержание грузозахватныхприспособлений в исправном состоянии, а также рабочих для выдачи, приема итехнического обслуживания грузозахватных приспособлений.

В состав технического обслуживаниягрузозахватных приспособлений при их хранении и использовании входят следующиеработы: ТО осуществляется в процессе подготовкигрузозахватных приспособлений к выдаче для производства погрузочно-разгрузочныхработ. ТО грузозахватных приспособлений приподготовке к транспортированию осуществляется в соответствии с требованиямитехнических условий на изготовление или инструкции по эксплуатации. Вновь изготовленные средства укрупнениядопускаются к эксплуатации при наличии акта ОТК предприятия-изготовителя.

Актможет быть составлен на партию однородных поддонов и пакетирующих стропов. Средства укрупнения должныхраниться на инвентарном такелажном складе, принадлежащем грузовому району,грузовому складу, технологическому отделу или специализированномуподразделению, за которыми эти средства укрупнения закреплены. После сдачи на грузовой илиинвентарный такелажный склад средства укрупнения должны быть осмотреныперсоналом соответствующего склада, неисправные - отбракованы.

Хранениенеисправных средств укрупнения должно осуществляться отдельно от исправных всоответствии с Правилами охраны труда в морских портах. В состав технического обслуживаниясредств укрупнения при хранении и использовании входят: ТО осуществляется в процессеподготовки средств укрупнения к выдаче для производства погрузочно-разгрузочныхработ. Приведенные в настоящем разделе рекомендацииотносятся к техническому обслуживанию наземной части рельсовых крановых путейпортальных кранов и перегружателей и включают работы, выполняемые порезультатам оперативного см.

В случае если при ежесменномосмотре рельсовых крановых путей обнаружены неисправности рельсов, трещины вжелезобетонных шпалах, плитах или балках, на которых уложены рельсы, или невыдержаны указанные минимальные расстояния от выступающих частей крана до грузаили других предметов, докер-механизатор, не приступая к работе, докладывает озамеченных недостатках сменному механику и бригадиру.

В порту должно быть разработаноположение и установлен порядок, обеспечивающие своевременную и качественнуюочистку крановых рельсовых путей, прочистку отверстий и спуск воды изприрельсовых канавок.

Все виды техническогообслуживания рельсовых крановых путей осуществляются по указанияминженерно-технического работника, ответственного за содержание путей висправном состоянии, рабочими подразделения, которому принадлежат или котороеарендует причалы и тыловые площади с рельсовыми крановыми путями. В договоре нааренду должна быть определена ответственность за осуществление всех видовтехнического обслуживания, надзора и ремонта.

Обязанности по содержаниюподъемно-транспортного оборудования в исправном состоянии должны быть возложенына инженерно-технических работников см. Указанные инженерно-технические работникипроходят проверку знаний в объеме документов, перечисленных в пункте4.

Номер и дата приказа о назначении, должность, фамилия, имя,отчество и подпись инженерно-технического работника, ответственного засодержание в исправном состоянии машины, приводятся в паспорте перегрузочноймашины, а инженерно-технического работника, ответственного за содержание висправном состоянии грузозахватных приспособлений и средств укрупнения, - вжурнале учета и осмотра грузозахватных приспособлений и средств укрупнения см.

Эти сведения заносятся в указанныедокументы каждый раз после назначения нового ответственного лица. Во времяотпуска, командировки, болезни или в других случаях отсутствия ответственноголица выполнение его обязанностей возлагается на работника, заменившего его подолжности без занесения его фамилии в указанные документы.

Приказ овозложении обязанностей подписывает руководитель подразделения, назначившийзаменяемое лицо. Администрацией порта должны быть созданыусловия для выполнения ответственным лицом возложенных на него обязанностей.

Обязанности по обеспечениюсодержания подъемно-транспортного оборудования в исправном состояниивозлагаются: По перегрузочным машинам с электрическим приводом могут быть назначены дваответственных лица - раздельно по механической части и по электрооборудованиюмашины. При этом разрешение на пуск в работу перегрузочной машины после ремонтаимеет право выдавать групповой механик, ответственный за содержаниемеханической части машины, или сменный механик, если ремонт производился подего руководством.

Обязанности сменных механиков посодержанию перегрузочных машин в исправном состоянии определяются должностнымиинструкциями, разработанными с учетом требований Правил Госгортехнадзора Россиипо кранам. Обязанности по организации содержания висправном состоянии перегрузочных машин и грузозахватных органов, организации ипроизводства их ремонта, расстановки инженерно-технического и обслуживающегоперсонала группы механизации возлагаются на заместителя начальника грузовогорайона по механизации и начальника внутрипортовой механизации.

Обязанности по направлениюдокеров-механизаторов, управляющих перегрузочными машинами, на выполнение работпо техническому обслуживанию перегрузочных машин возлагаются на начальникарайона;.

Обязанности по обеспечению содержаниярельсовых крановых путей в исправном состоянии и выполнения докерами-механизаторамиобязанностей по техническому обслуживанию рельсовых крановых путей см. Организация обеспечения исправногосостояния грузозахватных приспособлений, их своевременного ремонта и выбраковкиявляется обязанностью заместителя начальника грузового района по эксплуатации;. Организация обеспечения исправногосостояния средств укрупнения, находящихся в ведении грузовых складов, в целомпо грузовому району возлагается на заместителя начальника грузового района поскладской части;.

Обязанности по содержанию висправном состоянии подъемно-транспортного оборудования, принадлежащего негрузовому району, а другому подразделению порта, возлагаются наинженерно-технических работников этого подразделения. Обязанности поорганизации обеспечения исправного состояния возлагаются на начальника этогоподразделения или его заместителя. Портовые мобильные краны ипортовые портальные мобильные краны в дальнейшем оба вида мобильных крановименуются ПМК получают в морских портах все большее распространение.

ПМК применяются для судовыхпогрузочно-разгрузочных работ наряду с портальными кранами. В силу новизныконструктивных решений, примененных на ПМК, следует обращать особое внимание наобучение и проверку знаний инженерно-технического персонала и рабочих,управляющих и осуществляющих ТО ПМК. С этими кранами фирмы-изготовителипоставляют подробное руководство по эксплуатации, на основе которого в портудолжны быть разработаны с учетом местных условий и выданы инженерно-техническимработникам и рабочим, обслуживающим ПМК, должностные инструкции и инструкции поохране труда.

С точки зрения безопасностиработы ПМК одним из основных условий является прочность основания причала вместах установки плит четырех опорных гидравлических цилиндров домкратов. Нагрузка на эти плиты в несколько раз превышает нагрузку на колесо портальногокрана, на которую рассчитаны существующие причалы.

Для установки ПМК необходимополучить разрешение проектной организации, имеющей соответствующую лицензиюГосстроя России. В целях безопасной и рациональнойработы портовых мобильных кранов на территории причалов и складов в местах установкикранов наносится разметка на покрытиях.

Разметку необходимо производитьнесмывающейся краской, хорошо видимой при естественном и искусственномосвещении, либо специальными деталями, вмонтированными в покрытие территории,или другими способами. Места установки мобильных кранов места установкиопорных плит определяются конструкцией причалов и соответствующимиплан-схемами установки по данным проектной организации см. Порядок выдачи, перемещения,сдачи портовых мобильных кранов оформляется приказом по порту. Ответственностьза перегон ПМК в пределах одного грузового района возлагается на производителяработ.

Ответственность за перегон ПМК с одного грузового района на другойвозлагается на сменного механика соответствующей группы механизации. В целях обеспечения перегонапортовых мобильных кранов и для обеспечения соблюдения габаритов приближения кштабелям груза по пути перемещения кранов в порту разрабатываются иутверждаются схемы расположения основных проездов мобильных кранов.

Лица, осуществляющиеподключение и перенос кабеля ПМК, в оперативном отношении подчиняются сменномумеханику района;. Бункер и бункерная установка вдальнейшем бункер изготавливаются в соответствии с утвержденной проектнойдокументацией и должны иметь паспорт. Бункер должен быть снабжен табличкой суказанием следующих данных: В порту должна быть разработана иутверждена инструкция по безопасной эксплуатации бункеров и бункерныхустановок, которой руководствуются: Контроль за техническимсостоянием и эксплуатацией бункеров осуществляется следующим образом: Внеочередное техническое освидетельствование проводитсяпосле: Периодические осмотры проводятся одинраз в три месяца согласно графику, утвержденному начальником района.

Результатыосмотра записываются в журнал периодических и оперативных осмотров бункеров;. Результаты осмотров записываются в журнал периодических иоперативных осмотров бункеров;. Ежесменный осмотрпроводится перед началом, в процессе и по окончании смены и обязательно послеперестановки бункера. Результаты осмотра записываются в вахтенный журналсменного механика;. Проверка осуществляется внешним осмотромс земли, с площадок и трапов, расположенных на бункере.

Сварные швы проверяютсявизуальным осмотром. Осмотр сварных швов производится по всей протяженности сдвух сторон невооруженным глазом. В обязанностиинженерно-технического работника, ответственного за содержание бункеров висправном состоянии, входит: Контроль за работой ИТР ,ответственного за содержание бункеров в исправном состоянии, осуществляетзаместитель начальника района по механизации.

Утверждены Департаментом морского транспорта Министерства транспорта Российской Федерации. Настоящие Правила устанавливают требования охраны труда в процессе организации и выполнения погрузочно-разгрузочных работ в морских торговых портах и обязательны для выполнения всеми работниками, независимо от вида собственности организаций и предприятий.

Правила охраны труда в морских портах ПОТП распространяются на погрузочно-разгрузочные работы кроме работ по перегрузке, складированию, хранению вредных и опасных грузов и жидких, газообразных грузов, транспортируемых наливом , а также вспомогательные работы по обеспечению перегрузочного процесса и перевозку людей по акватории и территории портов судами портового флота и автотранспортом.

Настоящие ПОТП разработаны с учетом требований Свода правил Международной организации труда МОТ , государственных стандартов и отраслевых нормативно-технических документов по охране труда. Требования охраны труда при производстве работ на нефтебазах, в автогаражах, ремонтно-механических мастерских, на ремонтно-строительных участках порта, а также вопросы производственной санитарии регламентируются соответствующими государственными стандартами, правилами и отраслевыми нормативно-техническими документами по безопасности труда и производственной санитарии.

Используемые термины и определения приведены в Приложении 1. Работа по охране труда в портах должна проводиться в соответствии с "Основами законодательства Российской Федерации об охране труда" N , 6 августа г.

Обязанности руководящих и инженерно-технических работников порта по охране труда должны быть включены в их должностные инструкции. Руководящие и инженерно-технические работники морских портов, занятые организацией безопасного производства работ, должны проходить проверку знаний по охране труда в порядке и сроки, определенные "Положением о проверке знаний по охране труда у руководящих работников и специалистов порта".

Обучение и инструктажи по безопасному проведению работ должны проводиться с работниками портов в соответствии с требованиями ГОСТ Наименования государственных стандартов приведены в Приложении 2. Допуск к работе лиц, не прошедших соответствующего инструктажа по охране труда вводный, первичный, повторный, внеплановый, целевой , запрещается.

Портовые рабочие должны быть обеспечены инструкциями по охране труда по профессии. Правила разработки рабочей технологической документации на погрузочно-разгрузочные работы в портах Российской Федерации" и согласованным с отделом охраны труда порта, а в необходимых случаях — с органами санитарного и пожарного надзора.

При поступлении в порт нового вида груза, на переработку которого нет РТК, как исключение, допускается составление Плана организации работ ПОР с указанием необходимых мер безопасности с последующей обязательной разработкой РТК. Опасные грузы во всех случаях надлежит перегружать с учетом требований РД Диспетчеры руководители смены грузовых районов, ППК при выдаче заданий производителям работ бригадирам комплексных бригад должны ознакомить их с оперативным планом, РТК ВТИП , мероприятиями по безопасному производству работ.

При разгрузке погрузке судов у причала, на внутреннем или внешнем рейде порта силами и средствами судна ответственность за безопасное производство работ несет администрация судна.

К выполнению погрузочно-разгрузочных работ и управлению перегрузочными машинами допускаются лица, достигшие летнего возраста, признанные медицинской комиссией годными, прошедшие обучение и имеющие удостоверение на право выполнения данного вида работ.

Лица, кроме крановщиков, привлекаемые к выполнению погрузочно-разгрузочных работ на срок от 1 до 6 месяцев включая сезонных рабочих , должны пройти обучение по сокращенной программе с последующей проверкой знаний. Допуск лиц для выполнения погрузочно-разгрузочных работ в разовом порядке на срок до 1 месяца может производиться после прохождения вводного инструктажа и обучения конкретным приемам работы на рабочем месте. Указанные лица не допускаются к работам по строповке и отстроповке груза, выполнению функций сигнальщика, к управлению перегрузочными машинами, а также на работы по перегрузке тяжеловесных, длинномерных, крупногабаритных, лесных, взрывоопасных, радиоактивных, химических и ядовитых грузов, металла в чушках, связках, пачках, прокат, трубы , баллонов со сжатым и сжиженным газом, ферромарганцевых руд, сырых животных продуктов, пека пекосодержащих грузов.

Для руководства каждым рабочим звеном привлеченной рабочей силы должен назначаться портовый рабочий, имеющий квалификацию докера-механизатора не ниже III класса. Для привлечения к выполнению работ лиц из числа учащихся, студентов высших и средних учебных заведений, кроме указанных в п. При совмещении профессий портовыми рабочими администрация порта обязана обеспечить их обучение и инструктаж по совмещаемой профессии.

При заключении договоров со сторонними организациями о производстве погрузочно-разгрузочных работ в порту их силами администрация порта должна включить в договор требование о назначении лиц, ответственных за безопасное производство работ по перемещению грузов перегрузочными машинами, из числа работников этих организаций.

Если несколько организаций предпринимателей одновременно производят погрузочно-разгрузочные или другие работы на одной рабочей площадке в непосредственной близости друг от друга, они обязаны сотрудничать в вопросах обеспечения безопасности труда в соответствии с требованиями настоящих Правил, не нанося ущерба ответственности каждой организации предпринимателя за безопасность и здоровье их работников.

В таких случаях администрация порта должна определить в договоре общие требования для осуществления такого сотрудничества. Администрация порта обязана обеспечить рабочих и служащих в том числе привлекаемых к работам в разовом порядке спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты требуемых размеров в соответствии с Рекомендациями по применению средств индивидуальной защиты СИЗ и Коллективным договором порта.

Качество, периодичность и методы испытаний средств индивидуальной защиты должны соответствовать требованиям государственных стандартов и технических условий на эти изделия. В зонах производства работ, определяемых приказом начальника порта, ношение защитных касок всеми работниками обязательно.

Величина вредных и опасных факторов в рабочей зоне не должны превышать значений, установленных санитарными нормами. Администрация порта обязана принять все возможные меры к устранению или уменьшению влияния этих факторов на организм работающих. В помещениях, трюмах, складах, вагонах, где производятся перегрузочные и другие работы с участием людей, должна быть обеспечена вентиляция для удаления из воздуха вредных веществ до уровня допустимых санитарных норм.

При невозможности соблюдения нормативных значений вредных и опасных факторов на рабочих местах лица, участвующие в работах, должны применять средства индивидуальной защиты. Администрация порта обязана периодически проводить аттестацию рабочих мест по вредным и опасным факторам в соответствии с действующими санитарными правилами и нормами, которая должна осуществляться по единой отраслевой методике. Опасные зоны должны быть ограждены, установлены знаки безопасности и предупредительные надписи.

Располагаться на отдых в зоне работы перегрузочных линий запрещается. В местах производства перегрузочных работ не допускается производство ремонтных и других работ.

Портовые рабочие должны выполнять только порученные им работы. Переходить из одного звена рабочего места в другое без разрешения руководителя работ запрещается. Для выполнения вручную вспомогательных операций установлены следующие нормы переноски тяжестей: Свыше 20 м груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений;.

Состояние прикордонной и тыловой территории порта должно отвечать требованиям "Санитарных норм проектирования промышленных предприятий" и действующих государственных стандартов. Надписи запрещающих знаков и указатели проходов и проездов в портах должны быть выполнены на русском и английском языках.

Освещение территории, мест производства погрузочно-разгрузочных работ, дорог, проездов и проходов должно соответствовать Нормам искусственного освещения морских портов Приложение 4. Дороги на территории порта, причалы, грузовые площадки и тротуары должны быть с твердым, ровным и нескользким покрытием и иметь необходимый уклон для стока воды. Покрытия дорог, площадок и причалов должны своевременно ремонтироваться. Дороги, пешеходные дорожки, проезды, переходы должны быть свободными и чистыми.

Их следует систематически убирать, очищать от снега, остатков нефтепродуктов и т. Люки, колодцы, котлованы, проемы, траншеи, а также места и участки, представляющие опасность для людей и движения транспорта, должны быть закрыты или ограждены высота ограждения — не менее 1,1 м.

В темное время суток ограждения опасных мест должны освещаться. Запрещается снимать, изменять или перемещать ограждения и другие устройства безопасности без разрешения администрации порта. Для передвижения пешеходов по сторонам главных дорог порта с одной или двух сторон должны быть устроены тротуары шириной не менее 1,5 м, возвышающиеся не менее чем на 0,15 м или отделяемые от дороги полосой зеленых насаждений, стационарными осаждающими перилами или линиями дорожной разметки.

Край тротуара должен располагаться на расстоянии не менее 3,0 м от головки железнодорожного рельса. При расположении тротуара ближе 3,0 м от головки рельса тротуары со стороны железной дороги ограждаются перилами высотой 1,1 м. Выходы из зданий, находящихся вблизи железнодорожных путей, должны устраиваться в стороне от них или на расстоянии не менее 5,5 м от головки рельса. При устройстве оградительных барьеров длиной не менее 10,0 м , располагаемых между выходами из зданий и железнодорожными путями, это расстояние может быть уменьшено до 4,5 м.

К судам, стоящим у причала, должен быть обеспечен безопасный проход пешеходов и проезд автотранспорта. Для стоянки портовых перегрузочных машин и транспорта отводятся специальные места в стороне от путей, по которым происходит движение транспорта.

Занимать для этой цели проезды запрещается. На территории причалов, крытых и открытых складских площадей должны быть предусмотрены и размечены проходы и проезды между штабелями грузов в соответствии с утвержденной схемой размещения грузов на складе, а также габариты подкрановых и железнодорожных путей.

Разметка дорог и пешеходных дорожек должна выполняться в соответствии с ГОСТ Размещение грузов на территории порта должно осуществляться с учетом устройства продольного магистрального проезда шириной не менее 6,0 м и подъезда такой же ширины от главной дороги.

На поворотах дорог, где видимость ограничена зданиями и сооружениями, необходимо устанавливать зеркала, позволяющие водителям и пешеходам ориентироваться в дорожной обстановке. В местах пересечения дорог с проездами следует устанавливать дорожные знаки стандартного образца, освещаемые в темное время суток или светоотражающие, а на перекрестках с интенсивным движением — светофоры.

Места пересечения дорог и тротуаров с железнодорожными путями должны быть оборудованы знаками безопасности и сигнализацией, предупреждающими столкновение транспорта и наезды железнодорожного транспорта на людей. Участки покрытия дорог причалов, складов и др. Со стороны движения транспорта выставляется предупреждающий знак. Любое постоянное препятствие конструкция , представляющее опасность для транспортных средств, должно быть окрашено черными и желтыми полосами под "зебру" на высоту не менее 2 м и при возможности в темное время суток освещено.

При организации движения по ледовым дорогам администрация порта обязана разработать и осуществить мероприятия по обеспечению безопасности людей и транспорта. Производственные и служебные здания. Содержание, эксплуатация производственных и служебных зданий должны соответствовать требованиям СН "Санитарные нормы проектирования промышленных предприятий", СНиП 2.

Нормы проектирования", РД В процессе эксплуатации зданий и сооружений не реже 2-х раз в год весной и осенью должна проводиться проверка состояния несущих конструкций, перекрытий, фасадов, балконов, навесов и других частей зданий. Производственные и вспомогательные помещения должны быть оборудованы вентиляцией и отоплением. Отопление должно обеспечивать в течение всего рабочего времени температурный режим, установленный санитарными нормами.

Крыши зданий должны содержаться в исправном состоянии. При наличии стеклянных перекрытий и фонарей крепление стекол в рамах должно быть сделано так, чтобы исключить возможность их выпадения.

Очистка стекол от пыли и грязи должна производиться с применением специальных устройств передвижные телескопические вышки и др. Стекла световых проемов должны очищаться регулярно, не реже 2-х раз в год.

Окна и фонари должны быть приспособлены для естественного проветривания и иметь открываемые части, удобно управляемые с пола. Проезды и проходы в складских помещениях должны иметь четко обозначенные границы. Проезды по ширине должны соответствовать максимальным габаритам применяемых транспортных средств или перевозимых грузов с увеличением их не менее чем на 0,7 м с каждой стороны.

При несоответствии ширины проезда указанным нормам администрация обязана принять меры, предупреждающие возможность аварий транспорта и наездов на людей. Загромождение проездов и проходов запрещается. Полы помещений любого назначения должны быть: Ворота производственных зданий должны легко открываться и закрываться одним человеком или иметь механический привод, а также стопоры для удержания ворот в открытом состоянии при проезде транспорта.

У наружных въездов и входов в здания должны быть устроены тамбуры или воздушные завесы или те и другие в условиях сурового климата. Воздушные завесы должны быть сблокированы с механизмом открытия ворот. Наружные выходы из зданий в том числе запасные должны содержаться свободными от загромождения и заноса снега зимой. Применение в закрытых помещениях складов транспортных средств с двигателями внутреннего сгорания без фильтрующих насадок на выхлопных трубах или работающих на этилированном бензине, а также использование складских помещений для стоянки автопогрузчиков запрещается.

Все служебные и производственные помещения должны ежедневно убираться и регулярно проветриваться. Работы по уборке помещений должны быть максимально механизированы. Оборудование, планировка, размеры, содержание и эксплуатация санитарно-бытовых помещений устанавливается СНиП 2. В состав санитарно-бытовых помещений входят гардеробные, душевые, умывальные, уборные, курительные, устройства питьевого водоснабжения, помещения для обработки, хранения, выдачи спецодежды и обогрева или охлаждения.

Все бытовые помещения должны: В гардеробных число отделений в шкафах или крючков вешалок для специальной одежды следует принимать равным списочной численности работающих, уличной одежды — численности в двух смежных сменах. Гардеробные домашней и специальной одежды для каждой из групп производственных процессов вызывающих загрязнение тела и спецодежды веществами 1 — 4 кл.

При списочной численности работающих до 50 человек допускается предусматривать общие гардеробные для всех групп производственных процессов. При гардеробных следует предусматривать кладовые спецодежды, уборные, помещения для дежурного персонала с местом для уборочного инвентаря, места для чистки обуви, бритья, сушки волос. Для групп производственных процессов, связанных с загрязнением работающих веществами 3-го и 4-го классов опасности, а также производственных процессов, протекающих при избытках конвекционного тепла, при численности работающих не более 20 человек в смену, кладовые спецодежды допускается не оборудовать.

В случаях, когда чистка или обезжиривание спецодежды должна производиться после каждой смены, вместо гардеробных следует предусматривать раздаточные спецодежды. При занятости в производстве женщин, для них должны оборудоваться отдельные гардеробные. В соответствии с требованиями Госкомсанэпиднадзора необходимо проводить дезинфекцию помещений гардеробной и шкафчиков.

Число душевых, умывальников и специальных бытовых устройств следует принимать в соответствии с нормами СНиПа в зависимости от численности работающих в смене или части этой смены, одновременно оканчивающих работу. Душевые кабины должны быть открытыми. Душевые кабины со сквозным проходом оборудуются при производственных процессах, связанных с загрязнением тела и одежды работающих с веществами 1 — 4 кл. Умывальные и душевые не должны использоваться для других целей.

Оборудование помещения душевых должно тщательно очищаться не реже одного раза в день; для уничтожения грибков использоваться рекомендуемые Госкомсанэпиднадзором дезинфицирующие средства. Если в порту работают женщины, для них должны быть оборудованы отдельные моечные места. Общую уборную для мужчин и женщин допускается оборудовать при численности работающих в смену не более 15 человек.

Вход в уборную должен иметь тамбур с самозакрывающейся дверью. Расстояние от рабочих мест на территории порта до уборных, курительных, помещений для обогрева или охлаждения, душевых, устройств питьевого водоснабжения должно быть не более м, а от рабочих мест в производственных зданиях — не более 75 м.

Для стирки спецодежды должны предусматриваться прачечные с отделениями химической чистки, в отдельных случаях допускается использование городских прачечных. Стены и перегородки гардеробных спецодежды, душевых, преддушевых, умывальных, уборных, помещений для сушки, обеспыливания и обезвреживания спецодежды должны быть выполнены на высоту 2 м из материалов, допускающих их мытье горячей водой с применением моющих средств.

Подъемно-транспортное оборудование морских портов. Документация, регламентирующая техническую эксплуатацию подъемно-транспортного оборудования, и проверка знаний инженерно-технических работников.

Техническое обслуживание ТО и обязанности по содержанию подъемно-транспортного оборудования в исправном состоянии. Техническое обслуживание при использовании подъемно-транспортного оборудования. Техническое обслуживание при хранении подъемно-транспортного оборудования.

Техническое обслуживание при подготовке подъемно-транспортного оборудования к транспортированию. Техническое обслуживание электрооборудования перегрузочных машин. Техническое обслуживание гидро- и пневмосистем. Техническое обслуживание и использование грузозахватных органов. Изготовление, техническое обслуживание, хранение и использование грузозахватных приспособлений.

Техническое обслуживание, хранение и использование средств укрупнения. Техническое обслуживание рельсовых крановых путей. Обязанности по содержанию подъемно-транспортного оборудования в исправном состоянии. Особенности технической эксплуатации портовых мобильных кранов. Техническая эксплуатация бункеров и бункерных установок. Техническое освидетельствование кранов и контейнерных перегружателей. Техническое освидетельствование машин внутрипортовой механизации.

Техническое освидетельствование грузозахватных органов, грузозахватных приспособлений и средств укрупнения. Техническое освидетельствование рельсовых крановых путей. Комплексное обследование рельсовых крановых путей. Обследование кранов, отработавших нормативный срок. Регистрация и разрешение на пуск в работу подъемно-транспортного оборудования. Разрешение на пуск в работу перегрузочного оборудования. Допуск к управлению и обслуживанию перегрузочных машин и производство работ по перемещению грузов.

Допуск к работе и проверка знаний докеров-механизаторов и рабочих по техническому обслуживанию и ремонту. Производство работ по перемещению грузов перегрузочными машинами. Неисправности машин и грузозахватных приспособлений, при которых работа должна быть прекращена. Особенности технической эксплуатации машин специализированных конвейерных комплексов для навалочных грузов.

Работа и управление машинами специализированных конвейерных комплексов для навалочных грузов. Неисправности, при которых работа перегрузочных машин СККН должна быть прекращена. Техническое обслуживание перегрузочных машин СККН.

Технический надзор и техническое освидетельствование. Особенности технического освидетельствования конвейера. Особенности технического освидетельствования реклаймера и стакера. Особенности технического освидетельствования судовой погрузочной машины. Особенности технического освидетельствования кратцер-крана.

Особенности технического освидетельствования машин и устройств для разгрузки вагонов. Ремонт портовых перегрузочных машин. Ремонтные циклы и периодичность ремонта. Обеспечение ремонтными материалами, запасными частями, инвентарем и инструментом. Документация, учет и отчетность по ремонту.

Организация ремонта и надзора за ним. Порядок сдачи перегрузочных машин в ремонт и выдачи их из ремонта. Расследование аварий, несчастных случаев и случаев выхода машин из строя. Требования охраны труда и охраны окружающей среды при эксплуатации и ремонте перегрузочных машин.

Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте перегрузочных машин с электроприводом. Техническое обслуживание и ремонт электрооборудования перегрузочных машин. Ремонт перегрузочных машин с электроприводом. Требования охраны труда при эксплуатации СККН.

Производство работ на высоте и верхолазные работы. Приложение 1 Документация и разъяснения Госгортехнадзора. Извлечение из "Перечня действующих нормативных документов Госгортехнадзора России по состоянию на 1 января г.

Разъяснения Госгортехнадзора России по запросам портов и других организаций. Приложение 2 Типовой состав проверок при техническом обслуживании перегрузочных машин. Типовой состав проверок при техническом обслуживании портального крана. Типовой состав проверок при техническом обслуживании автопогрузчика и других машин с приводом от двигателя внутреннего сгорания. Типовой состав проверок при техническом обслуживании электропогрузчика. Типовой состав проверок при техническом обслуживании передвижных ленточных, ковшевых и пневмоперегружателей.

Типовой состав работ при техническом обслуживании гидросистем портальных контейнеровозов, контейнерных автопогрузчиков и тягачей. Приложение 4 Результаты ежегодной проверки знаний. Приложение 5 Стальные канаты для грузоподъемных кранов морских портов.

Транспортировка, выгрузка, приемка и хранение каната. Размотка, измерение длины и резка канатов. Установка и снятие канатов. Приложение 6 Перечень работ, выполняемых при техническом обслуживании и ремонте электрооборудования перегрузочных машин.

Приложение 7 Основные неисправности электрического оборудования и способы их устранения. Приложение 8 Диагностирование гидравлических систем перегрузочных машин. Порядок проведения общего диагностирования.

Общие требования к проведению локального диагностирования. Порядок проверок отдельных объектов гидросистемы при локальном диагностировании. Организация работ по диагностированию. Приложение 10 Типовая инструкция для инженерно-технических работников по надзору за содержанием перегрузочных машин, грузозахватных органов, грузозахватных приспособлений, средств укрупнения и рельсовых крановых путей в исправном состоянии и по надзору за безопасным производством работ перегрузочными машинами.

Приложение 11 Типовая инструкция для лиц, ответственных за безопасное производство работ по перемещению грузов перегрузочными машинами в морских портах. Приложение 13 Паспорт грузозахватного органа, грузозахватного приспособления или средства укрупнения. Приложение 14 Формы журналов. Приложение 16 Примерный состав проверок при периодическом техническом обслуживании перегрузочных машин СККН. Приложение 18 Формы технической документации по ремонту. Приложение 19 Дефектация и технические требования на ремонт.

Подшипники скольжения вкладыши и втулки. Металлоконструкции и механизмы погрузчиков. Сварка при ремонте перегрузочных машин. Приложение 20 Перечень государственных стандартов, норм, правил и руководящих документов, на которые в ПТЭ приведены ссылки.

Настоящие "Правила технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования морских портов" далее - ПТЭ устанавливают рекомендации по организации содержания перегрузочного оборудования в исправном состоянии, а также по организации безопасного производства погрузочно-разгрузочных работ при применении этого оборудования. ПТЭ разработаны с учетом положений Федерального закона "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" от 21 июля г.

N ФЗ , а применительно к грузоподъемным кранам - с учетом требований "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от 31 декабря г.

ПТЭ предназначены для всех юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, осуществляющих погрузочно-разгрузочную деятельность в морских портах на основании соответствующей лицензии Министерства транспорта Российской Федерации. Знание ПТЭ требуется всем инженерно-техническим работникам порта, в должностные обязанности которых входит обеспечение исправного состояния подъемно-транспортного оборудования, а также всем работникам порта, в должностные обязанности которых входят организация и руководство безопасным производством погрузочно-разгрузочных работ.

Обозначения и наименования государственных стандартов, правил и руководящих документов, на которые имеются ссылки в тексте ПТЭ, и номера пунктов ПТЭ, в которых дана ссылка на документ, приведены в приложении Используемые в ПТЭ термины, относящиеся к классификации грузоподъемных кранов, наименованию их составных частей, механизмов и параметров, соответствуют терминам и определениям, приведенным в "Правилах устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов ПБ ", утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от 31 декабря г.

Другие термины, используемые в ПТЭ, приведены в таблице 1. Стадия жизненного цикла изделия, на которой реализуется, поддерживается и восстанавливается его качество. Эксплуатация изделия включает в себя в общем случае использование по назначению, транспортирование, хранение, техническое обслуживание и ремонт ГОСТ Часть эксплуатации, включающая транспортирование, хранение, техническое обслуживание и ремонт ГОСТ Совокупность подверженных изменению в процессе производства или эксплуатации свойств объекта, характеризуемая в определенный момент времени признаками, установленными технической документацией на этот объект.

Видами технического состояния являются: Состояние объекта, соответствующее всем требованиям нормативно-технической и или конструкторской проектной документации ГОСТ Состояние объекта, при котором он способен выполнять свои функции, сохраняя значения заданных параметров в пределах, установленных нормативно-технической документацией ГОСТ Комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности изделия при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании ГОСТ Комплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности изделия и восстановлению ресурса изделия или его составных частей ГОСТ Ремонт, выполняемый для обеспечения или восстановления работоспособности изделия и состоящий в замене и или восстановлении отдельных составных частей ГОСТ Ремонт, выполняемый для восстановления исправности, полного или близкого к полному восстановлению ресурса изделия с заменой или восстановлением любых его частей, включая базовые.

Значение, близкое к значению величины полного ресурса, указывается в нормативно-технической документации ГОСТ Обезличенный метод ремонта, при котором неисправные агрегаты заменяют новыми или заранее отремонтированными. Под агрегатом понимаются сборочные единицы, обладающие свойствами полной взаимозаменяемости, независимостью сборки и самостоятельностью выполнения определенных функций в изделиях различного назначения, например электродвигатель, редуктор, насос и т.

Ремонт крана с истекшим сроком службы, выполняемый на кране, находящемся в рабочем смонтированном состоянии, с целью устранения дефектов, выявленных в результате обследования, для восстановления исправности и ресурса, с продлением срока службы до очередного обследования ПБ Ремонт крана с истекшим сроком службы, выполняемый после разборки крана с целью устранения дефектов, выявленных в результате обследования и дообследования крана, для восстановления его ресурса ПБ Изменение конструкции крана, вызывающее необходимость внесения изменений в паспорт например, изменение типа привода, длины стрелы, высоты башни, грузоподъемности, устойчивости, переоборудование кранов и другие изменения, вызывающие перераспределение и изменение нагрузок ПБ Комплекс работ по техническому диагностированию кранов с истекшим сроком службы с целью выдачи заключения о возможности и условиях их дальнейшей эксплуатации до очередного обследования ПБ Частичное обследование крана, заключающееся в выявлении дефектов в узлах, недоступных при обследовании крана в рабочем смонтированном состоянии и подлежащих диагностированию после ремонта и разборки крана для последующего проведения капитально-восстановительного ремонта ПБ В настоящем документе применяются следующие обозначения и сокращения: ВТИП - временная технологическая инструкция по перегрузке;.

ГЗП - грузозахватное приспособление;. ИТР - инженерно-технический работник;. МИТС - местные инструкции по типовым способам и приемам работ;. ПРР - погрузочно-разгрузочные работы;. ПТЭ - настоящий документ;. Правила Госгортехнадзора России по кранам - "Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов ПБ ", утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от 31 декабря г.

РТК - рабочая технологическая карта;. СККН - специализированный конвейерный комплекс для навалочных грузов;. ТО - техническое обслуживание;. ТУ - технические условия. В соответствии с Федеральным законом от 21 июля г. N ФЗ "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" морской порт как предприятие, использующее в своей работе "стационарные грузоподъемные механизмы", является "опасным производственным объектом".

Положения этого закона должны быть учтены при разработке документации по эксплуатации подъемно-транспортного оборудования морских портов. В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 17 июля г. N федеральным органом исполнительной власти, специально уполномоченным в области промышленной безопасности, является Госгортехнадзор России, который, наряду с другими обязанностями, осуществляет государственный надзор за соблюдением требований промышленной безопасности при эксплуатации грузоподъемных кранов и ряда других грузоподъемных устройств.

Перечень действующих нормативных документов Госгортехнадзора России по состоянию на 1 января г. Извлечение из этого перечня в части документов, относящихся к подъемно-транспортному оборудованию, применяемому в морских портах, приведено в разделе 1 приложения 1. После опубликования "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов ПБ " отдельные порты и другие организации обратились непосредственно в Госгортехнадзор России или через Минтранс России за разъяснениями по ряду пунктов Правил.

Учитывая, что разъяснения имеют большое значение для работы всех портов, полученные ответы приведены в разделе 2 приложения 1. N утверждено "Положение о государственном надзоре за техническим состоянием самоходных машин и других видов техники в Российской Федерации", в соответствии с которым государственный надзор за указанной техникой осуществляют органы гостехнадзора, подчиненные Главной государственной инспекции по надзору за техническим состоянием самоходных машин и других видов техники Министерства сельского хозяйства Российской Федерации Главгостехнадзор России.

Постановлением Правительства Российской Федерации от 12 августа г. Главгостехнадзор России разработал ряд документов, в числе которых: N , и другие документы. Все эти документы не были согласованы с Минтрансом России и не учитывают специфики технического обслуживания и надзора за техническим состоянием перегрузочных машин, а также специфики подготовки и обязанностей докеров-механизаторов в морских портах.

Не учитывается также то обстоятельство, что подавляющее большинство автопогрузчиков используется только внутри закрытой территории порта, то есть являются внутрицеховым транспортом. При этом строительство и ремонт внутрипортовых дорог осуществляет порт за счет собственных средств. Поскольку регистрация машин в органах гостехнадзора влечет за собой оплату ряда не нужных порту услуг, а также транспортный налог, который расходуется на ремонт и строительство дорог, представляется справедливым, чтобы в органах гостехнадзора регистрировались только те машины, которые выезжают за закрытую территорию порта.

При этом условия надзора за техническим состоянием всех машин порта, а также подготовка водителей должны осуществляться в соответствии с положениями ПТЭ и требованиями к квалификации докера-механизатора. Предполагается, что условия регистрации автопогрузчиков в органах гостехнадзора будут согласованы с Минтрансом России и с Главгостехнадзором России или определены на правительственном уровне.

До получения извещения Минтранса России о решении вопроса условия регистрации в конкретном порту следует согласовывать с территориальными организациями гостехнадзора и территориальными налоговыми органами. Государственный надзор за электроустановками перегрузочных машин, кроме плавучих, осуществляет Госэнергонадзор России, основными документами которого являются: N 3 и приказом Минэнерго России от 27 декабря г. В обеспечении промышленной безопасности важную роль играют ведомственные документы, конкретизирующие и дополняющие требования документов перечисленных выше организаций федерального уровня.

Таким ведомственным документом для морских портов, наряду с рядом других руководящих документов Минтранса России, являются ПТЭ. В ПТЭ отдельно не рассматриваются плавучие краны и плавучие перегружатели. Однако большинство рекомендаций и указаний, относящихся к береговым кранам, могут быть использованы для организации технического обслуживания и местного надзора за техническим состоянием крановой перегрузочной части плавучих кранов и плавучих перегружателей.

Задачей ПТЭ является создание в морских портах таких условий технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования, а также производства работ с применением этого оборудования, при которых обеспечиваются промышленная безопасность и эффективное использование перегрузочных машин.

Отметим, что в числе задач, которые необходимо решить для обеспечения промышленной безопасности, одну из наиболее сложных представляет своевременное обнаружение трещин в основных элементах металлоконструкций кранов и другого подъемно-транспортного оборудования. В настоящее время по ряду причин трудно предсказать появление трещины на основе осмотра или расчета, но можно свести к минимуму время эксплуатации оборудования после появления трещины, за счет частоты и добросовестности проведения осмотров металлоконструкций.

В ПТЭ для всех видов подъемно-транспортного оборудования настоятельно рекомендуются следующие мероприятия: Для портальных кранов - основного технологического оборудования портов - во всех перечисленных мероприятиях предусматривается осмотр металлоконструкций с целью обнаружения трещин и других дефектов на основе разрабатываемых портом карт осмотра крана.

Исключение составляет упрощенный ежесменный осмотр, выполняемый докером-механизатором при приемке-сдаче смены, когда осмотр металлоконструкций производится с земли и с площадок на портале и на поворотной части крана.

С целью учета особенностей эксплуатации применяемого в портах подъемно-транспортного оборудования и особенностей по распределению обязанностей по его содержанию в исправном состоянии различаются следующие виды оборудования: Перегрузочные машины, в свою очередь, подразделяются на: К средствам укрупнения грузовых мест относятся все типы поддонов и пакетирующих стропов, используемых при перегрузке грузов.

Разделение не названных в настоящем пункте грузозахватных устройств на грузозахватные органы и грузозахватные приспособления производится комиссией, назначаемой главным инженером порта. Эксплуатация других видов технологической оснастки - технологического инструмента ножниц для резки троса, рычагов-кантователей, ломиков, кувалд и т. Проверка знаний у перечисленных инженерно-технических работников проводится 1 раз в три года.

Проверка знаний у инженерно-технических работников, обязанности которых распространяются на подъемно-транспортное оборудование, подконтрольное Госгортехнадзору России, проводится с участием в комиссии представителя Госгортехнадзора России, в соответствии с требованиями Правил Госгортехнадзора России по кранам. Внеочередная проверка знаний ПТЭ проводится в следующих случаях: Результаты проверки знаний оформляются протоколами, которые хранятся в отделах кадров или в учебно-курсовых комбинатах или в соответствующих подразделениях, осуществляющих в порту обучение и подготовку рабочих и специалистов.

Лицам, прошедшим проверку знаний, выдаются "Удостоверения руководящих и инженерно-технических работников предприятий и организаций морского транспорта о проверке знаний правил безопасной эксплуатации оборудования" по форме, приведенной в приложении 3. Удостоверения подписываются председателем и не менее чем двумя членами комиссии по проверке знаний. Инженерно-технические работники изучают, наряду с ПТЭ: Комплексное обследование крановых путей грузоподъемных машин РД ", утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от 28 марта г.

Требования к устройству и безопасной эксплуатации" РД , утвержденные Госгортехнадзором России Правила технической эксплуатации и безопасности труда в морских портах" РД Проверку знания перечисленных Правил и документов производят одновременно с проверкой знания ПТЭ см.

При проверке знаний следует учитывать, что инженерно-технические работники, не относящиеся к электротехническому персоналу, но связанные с обслуживанием перегрузочных машин с электроприводом, имеют группу электробезопасности не ниже третьей. Все действующие инструкции и другие документы, касающиеся технического обслуживания, надзора, ремонта и производства работ с применением подъемно-транспортного оборудования, рекомендуется привести в соответствие с ПТЭ.

Здесь и далее используются следующие основные обобщающие наименования: При наличии в порту других заместителей первого или второго лица их ответственность и обязанности в части обеспечения промышленной безопасности перегрузочного оборудования и его использования определяются в зависимости от функций подчиненных им отделов и подразделений.

Руководство порта начальник порта, главный инженер, заместитель начальника порта по эксплуатации совместно с руководством стивидорных и других независимых организаций, входящих в состав порта, обязано обеспечить содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию подъемно-транспортного оборудования, для чего необходимо: N , согласовав организацию надзора за оборудованием, подконтрольным Госгортехнадзору России, с округом Госгортехнадзора России;.

Обязанности по организации надзора за безопасной эксплуатацией и содержанием в исправном состоянии перегрузочных машин, грузозахватных органов и рельсовых крановых путей, а также систем аспирации и пылеудаления специализированных комплексов возлагаются на главного инженера порта. Обязанности по организации производства работ по перемещению грузов, по организации контроля за соблюдением технологической дисциплины, содержанием в исправном состоянии грузозахватных приспособлений и средств укрупнения, а также по организации надзора за производством работ по перемещению грузов, за изготовлением и содержанием в исправном состоянии грузозахватных приспособлений и средств укрупнения возлагаются на заместителя начальника порта по эксплуатации.

Обязанности по организации производства работ по перемещению грузов в ремонтно-строительных управлениях на участках , в мастерских и в других вспомогательных подразделениях порта возлагаются на главного инженера порта.

Техническая эксплуатация подъемно-транспортного оборудования, приписанного к базе внутрипортовой механизации, осуществляется в соответствии с Положением о базе внутрипортовой механизации, которое разрабатывается портом с учетом рекомендаций ПТЭ. Обязанности отделов и подразделений порта по обеспечению выполнения ПТЭ определяются в зависимости от структуры порта. Обязанности по обеспечению выполнения ПТЭ распределяются между отделами и подразделениями порта следующим образом: Надзор за правильной и безопасной эксплуатацией электрооборудования перегрузочных машин напряжением до В совместно с главным энергетиком осуществляет инженерно-технический работник отдела механизации, назначенный приказом по порту ответственным по надзору за безопасной эксплуатацией электрооборудования перегрузочных машин.

Надзор за безопасной эксплуатацией электрических колонок осуществляет отдел главного энергетика;. Рекомендуется создание отдельного подразделения, осуществляющего все виды надзора в порту и подчиненного непосредственно главному инженеру порта. ТО подъемно-транспортного оборудования подразделяется: Состав, периодичность, порядок выполнения и меры безопасности при проведении ТО подъемно-транспортного оборудования должны соответствовать указаниям, приведенным в инструкции по эксплуатации этого оборудования или в другой технической документации завода-изготовителя.

При отсутствии таких указаний они разрабатываются: ТО при использовании машин состоит из: Эти виды обслуживания проводятся во время приема и сдачи смены, в период отсутствия грузовых работ, а также с выводом машины из эксплуатации, но не более чем на 8 ч одна дневная смена ;. Длительность ТО-2 этих машин не должна превышать: В состав ТО-1 входят следующие работы: Ежесменное техническое обслуживание выполняют докеры-механизаторы, управляющие машиной, при приеме и сдаче смены.

Состав работ, выполняемых докерами-механизаторами, определяется в инструкциях, разработанных портом для каждой модели перегрузочной машины например, кран "Сокол" или автопогрузчик "Валмет 25 т" и выданных каждому докеру-механизатору, имеющему право на управление конкретной моделью машины.

При разработке таких инструкций учитываются заводские инструкции см. Типовой состав проверок при техническом обслуживании портальных кранов;. Типовой состав проверок при техническом обслуживании автопогрузчиков и других машин с приводом от двигателя внутреннего сгорания;. Типовой состав проверок при техническом обслуживании электропогрузчиков;. Типовой состав проверок при техническом обслуживании передвижных ленточных, ковшевых и пневмоперегружателей;.

Типовой состав проверок при техническом обслуживании контейнерных перегружателей и козловых кранов. Приложение учитывает только специфику этих кранов. Инструкция должна составляться с учетом проверок, выполняемых по аналогичным узлам портальных кранов;.

Типовой состав проверок при техническом обслуживании портальных контейнеровозов. Приложение учитывает только специфику этих машин. Инструкция должна составляться с учетом проверок, выполняемых по аналогичным узлам других машин;. Типовой состав проверок при техническом обслуживании контейнерных автопогрузчиков. Типовой состав проверок при техническом обслуживании портовых тягачей и полуприцепов. Типовой состав проверок при техническом обслуживании гидросистем портальных контейнеровозов, контейнерных автопогрузчиков и тягачей.

Ежесуточное, еженедельное и другие виды обслуживания, входящие в ТО-1, кроме ежесменных, и все виды работ и проверок в составе ТО-2 выполняют рабочие по техническому обслуживанию и ремонту. Состав таких работ и проверок на конкретных машинах устанавливает порт на основании заводских инструкций по эксплуатации машины и указаний, приведенных в приложении 2.

Инструкции с перечнем таких работ и проверок для конкретных моделей машин разрабатываются портом для каждой модели перегрузочной машины и выдаются рабочим по техническому обслуживанию и ремонту, а также вывешиваются в помещении, где собираются рабочие.

При разработке инструкций учитываются все браковочные показатели, приведенные в Правилах Госгортехнадзора России. Докерам-механизаторам, управляющим перегрузочными машинами, и рабочим по техническому обслуживанию и ремонту запрещается самостоятельно, без указания группового механика электромеханика или сменного механика, разбирать и регулировать: Приведенный перечень таких работ дополняется портом в зависимости от конструктивных особенностей машин.

Категорически запрещается производить регулирование тормоза механизма подъема при поднятом грузе или грейфере грузоподъемном электромагните , а также устанавливать различные приспособления для растормаживания тормоза вручную. При ежесуточном ТО производится контроль качества выполнения и оформления ежесменного ТО. Ежесуточное, еженедельное и другие виды обслуживания машин, входящие в ТО-1, проводятся в течение времени, отведенного для выполнения ежесменного обслуживания, а также в обеденные и междусменные перерывы и в периоды отсутствия грузовых работ.

О состоянии перегрузочных машин и выполненных работах рабочие делают запись в вахтенном журнале машины. Организация ежесменного обслуживания и контроль за его выполнением являются обязанностью сменного механика, остальных видов обслуживания - инженерно-технических работников, ответственных за содержание перегрузочных машин в исправном состоянии.

ТО-2 является основным видом технического обслуживания и включает следующие работы, состав которых уточняется портом с учетом конструкции машин в соответствии с пунктом 5. Проверка состояния металлоконструкций кранов и перегружателей проводится в соответствии с указаниями РД Для каждого конкретного портального крана и перегружателя портом разрабатывается карта осмотра металлоконструкций с указанием мер безопасности при проведении осмотра.

Типовые карты осмотра металлоконструкции приведены в РД

© учение без мучения. безударные гласные. коррекция дисграфии. 3 класс. рабочие материалы г. м. зегеба 2018. Powered by WordPress