Дст 14 инструкция

У нас вы можете скачать книгу дст 14 инструкция в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Горелки газомазутные паровых стационарных котлов. Горелки пылеугольные паровых стационарных котлов. Пароводяные подогреватели, водоводяные теплообменники. Вентили для пара и воды Ду 10, 20, 40, 50, 65 мм Чеховского завода энергетического машиностроения. Трубопроводы в пределах котла. Экономайзеры гладкотрубные паровых стационарных котлов. Экраны гладкотрубные паровых стационарных котлов с естественной циркуляцией. Пароперегреватели паровых стационарных котлов.

Насосы центробежные многоступенчатые секционные ЦНС … Технические условия на ремонт. Импульсно-предохранительные устройства Чеховского завода энергетического машиностроения.

Компенсаторы линзовые круглые и прямоугольные для пылегазовоздухопроводов тепловых электростанций. Шлаки пористые тепловых электростанций для получения щебня и песка. Профили гофрированные с трапециевидной формой гофра. Технические условия на капитальный ремонт. Трубопроводы станционные тепловых станций.

Общие технические условия на капитальный ремонт. Трубчатые воздухонагреватели стационарных котлов. Каркасы, лестницы и площадки стационарных котлов. Горелки пылеугольные паровых стационарных котлов. Вентили для пара и воды Ду 10, 20, 40, 50, 65 мм Чеховского завода энергетического машиностроения. Трубопроводы в пределах котла.

Экономайзеры гладкотрубные паровых стационарных котлов. Экраны гладкотрубные паровых стационарных котлов с естественной циркуляцией. Пароперегреватели паровых стационарных котлов. Насосы центробежные многоступенчатые секционные ЦНС … Технические условия на ремонт. Импульсно-предохранительные устройства Чеховского завода энергетического машиностроения. Компенсаторы линзовые круглые и прямоугольные для пылегазовоздухопроводов тепловых электростанций. Шлаки пористые тепловых электростанций для получения щебня и песка.

Профили гофрированные с трапециевидной формой гофра. Изделия минераловатные с гофрированной структурой для промышленной тепловой изоляции. Конструкции из минераловатных изделий гофрированной структуры для промышленной тепловой изоляции.

Материал теплоизоляционный, звукопоглощающий и амортизационный из химических, натуральных и смешанных волокон. Щиты шкафные с унифицированными схемами управления и контроля приточными вентиляционными камерами ЩУС Конструкции строительные стальные резервуаров вертикальных цилиндрических для нефти и нефтепродуктов объемом от до м3. Индустриальные конструкции для промышленной тепловой изоляции трубопроводов, аппаратов и резервуаров. Металлоконструкции стальных вертикальных цилиндрических резервуаров емкостью от до м3 для хранения нефти и нефтепродуктов.

Стойки радиотрансляционных линий и дополнительные изделия к ним. Панели металлические трехслойные с конструкционным утеплителем стеновые и кровельные. Заготовки пластин неперетачиваемые нешлифованные для оснащения металлорежущих станков "Кизерлиниг".

Пленка из вторичного поливинилхлоридного сырья для дорожного строительства "Армодор-2". Панели трехслойные стеновые бескаркасные со стальными облицовками и минераловатным утеплителем. Панели трехслойные стеновые бескаркасные с утеплителем из пенополиуретана и металлическими облицовками. Панели кровельные и стеновые трехслойные каркасные со стальными облицовками и минераловатным утеплителем. Опытная партия т. Скальный лист для защиты изолированной поверхности трубопроводов на опытную партию.

Панели асбестоцементные каркасные для стен и покрытий отапливаемых производственных зданий. Блоки унифицированные инвентарные для одно- и двухэтажных зданий вахтенных поселков. Панели покрытия с применением стального оцинкованного гофрированного профиля для безрулонных кровель промышленных зданий.

Боксы унифицированные с навесными панелями типа БНП строительная часть блок-боксов. Панели покрытия двухслойные металлические без мягкого водоизоляционного ковра для производственных зданий типа ППДС. Покрытия утяжеляющие железобетонные монолитные магистральных трубопроводов типа ПЖУ. Здания мобильные инвентарные из блок-контейнеров системы "Вахта". Утяжелители железобетонные сборные кольцевые типа УТК для магистральных трубопроводов.

Бокс унифицированный для производственно-вспомогательных зданий наземных объектов нефтяной и газовой промышленности. Панели перегородок асбестоцементные трехслойные на деревянном каркасе с минераловатными плитами. Панели кровельные трехслойные из стального гофрированного профиля и утеплителя из минераловатных плит.

Панели стен стальные трехслойные с утеплителем из минераловатных плит для блок-боксов и блоков. Панели покрытий стальные трехслойные с утеплителем из минераловатных плит для блок-боксов. Наибольшие продольные уклоны на участках кривых в плане малых радиусов следует уменьшать по сравнению с нормами табл. Ширину полос расчистки леса и кустарника, величину срезки откосов выемки и расстояние переноса строений на участках кривых в плане с внутренней стороны в целях обеспечения видимости следует определять расчетом; при этом уровень срезки откосов выемки надлежит принимать одинаковым с уровнем бровки земляного полотна.

Длина участка с затяжным уклоном в горных условиях определяется в зависимости от величины уклона, но не более значений, приведенных в табл. Длина участка, м, при высоте над уровнем моря, м.

Размеры площадок для остановки автомобилей определяются расчетом, но должны назначаться не менее чем на грузовых автомобилей, а выбор места их расположения определяется из условий безопасности стоянки, исключающей возможность появления осыпей, камнепадов, и, как правило, у источников воды. Элементы противоаварийных съездов определяют расчетом из условия безопасной остановки автопоезда. Нормы проектирования серпантин следует принимать по табл. Серпантины радиусом менее 30 м допускаются только на дорогах IV и V категорий при запрещении движения автопоездов с габаритом по длине свыше 11 м.

Расстояние между концом сопрягаемой кривой одной серпантины и началом сопрягающей кривой другой следует принимать возможно большим, но не менее м для дорог I и III категорий, м для дорог IV категории и м для дорог V категории.

Проезжую часть на серпантинах допускается уширять на 0,5 м за счет внешней обочины, а остальную часть уширения следует предусматривать за счет внутренней обочины и дополнительного уширения земляного полотна. Трассу дороги следует проектировать как плавную линию в пространстве со взаимной увязкой элементов плана, продольного и поперечного профилей между собой и с окружающим ландшафтом, с оценкой их влияния на условия движения и зрительное восприятие дороги.

Для обеспечения плавности дороги необходимы соблюдение принципов ландшафтного проектирования и использование рациональных сочетаний элементов плана и продольного профиля. Плавность дороги следует проверять расчетом через видимую кривизну ведущей линии и видимую ширину проезжей части в экстремальной точке в картинной плоскости.

Для оценки зрительной ясности дороги рекомендуется построение перспективных изображений дороги. Для дорог I и II категорий не допускается сочетание продольных уклонов, кривых в плане и продольном профиле с такими величинами, при которых создается впечатление провалов.

Кривые в плане и продольном профиле, как правило, следует совмещать. Следует избегать сопряжений концов кривых в плане с началом кривых в продольном профиле. Расстояние между ними должно быть не менее м. Длину прямых в плане следует ограничивать согласно табл. Предельная длина прямой в плане, м, на местности. Следует ограничивать также суммарную длину прямых, сопрягаемых короткой кривой в плане. Радиусы смежных кривых в плане должны различаться не более чем в 1,3 раза.

Параметры смежных переходных кривых при сопряжении кривых рекомендуется назначать одинаковыми. При малых углах поворота дороги в плане рекомендуется применять следующие радиусы круговых кривых. Не рекомендуется короткая прямая вставка между двумя кривыми в плане, направленными в одну сторону. При длине ее менее м рекомендуется заменять обе кривые одной кривой большего радиуса, при длине - м рекомендуется прямую вставку заменять переходной кривой большего параметра.

Прямая вставка как самодеятельный элемент трассы допускается для дорог I и II категорий при ее длине более м, для дорог III и IV категорий - более м. Не следует допускать длинные прямые вставки в продольном профиле. Предельные длины их приведены в табл.

Радиус вогнутой кривой в продольном профиле, м. Наибольшая длина прямой вставки в продольном профиле. Для дорог I и II категорий.

Велосипедные дорожки следует проектировать вдоль сооружаемых или реконструируемых автомобильных дорог на участках, где интенсивность движения достигает не менее прив.

Велосипедные дорожки, как правило, надлежит проектировать для одностороннего движения шириной не менее 2,2 м на самостоятельном земляном полотне, у подошвы насыпей или за пределами откосов выемок, а также на специально устраиваемых бермах в исключительных случаях - на расстоянии не менее 1 м от кромки проезжей части. Однополосные велосипедные дорожки, как правило, следует располагать с наветренной стороны дороги в расчете на господствующие в летний период ветры , а двухполосные - по обеим сторонам дороги.

В стесненных условиях и на подходах к искусственным сооружениям допускается устройство велосипедных дорожек на обочине. В этих случаях обочины следует отделять от проезжей части бордюром высотой 0,20 - 0,25 м, а дорожки располагать на расстоянии не менее 0,75 м от вертикальной грани бордюра. Покрытия велосипедных дорожек следует предусматривать из материалов обработанных вяжущими, а также из щебня, гравийного материала, грунтощебня, кирпичного боя, горелых пород и шлака, а при отсутствии этих материалов при соответствующем технико-экономическом обосновании - из асфальтобетона и цементобетона.

На участках дорог в пределах населенных пунктов, а при расчетной интенсивности движения прив. Тротуары надлежит проектировать в соответствии с требованиями СНиП 2.

Пересечения и примыкания автомобильных дорог, как правило следует располагать на свободных площадках и на прямых участках пересекающихся или примыкающих дорог. Продольные уклоны дорог на подходах к пересечениям на протяжении расстояний видимости для остановки автомобиля согласно табл. Пересечения автомобильных дорог и примыкания в разных уровнях транспортные развязки надлежит принимать, как правило, в следующих случаях: Транспортные развязки следует проектировать с таким расчетом, чтобы на дорогах I и II категорий не было левых поворотов, а также въездов и съездов с левыми поворотами, при которых пересекались бы в одном уровне потоки основных направлений движения.

На дорогах I-б и II категорий при соответствующем технико-экономическом обосновании допускается устройство примыканий дорог III категории в одном уровне при обязательном отгоне левоповоротных направлений движения или организации светофорного регулирования. В местах расположения таких переходов следует предусматривать пешеходные ограждения.

Число пересечений и примыканий на автомобильных дорогах I - III категорий должно быть возможно меньшим. Пересечения и примыкания на дорогах I-а категории вне пределов населенных пунктов надлежит предусматривать, как правило, не чаще чем через 10 км, на дорогах I-б и II категорий - 5 км, а на дорогах III категории - 2 км.

Все съезды и въезды на подходах к дорогам I - III категорий должны иметь покрытия: Протяженность покрытий въездов на дороги IV категории следует предусматривать в 2 раза меньшей, чем въездов на дороги I - III категорий.

Обочины на съездах и въездах на длине, установленной в настоящем пункте, следует укреплять на ширину не менее 0,5 - 0,75 м. Полевые дороги и скотопрогоны при пересечении с дорогами I - III категорий следует отводить под ближайшие искусственные сооружения с соответствующим их обустройством.

В случае отсутствия таких сооружений на участках дорог протяженностью свыше 2 км при необходимости следует предусматривать их устройство. Габариты искусственных сооружений для полевых дорог и скотопрогонов при отсутствии специальных требований заинтересованных организаций следует принимать по табл. Схемы развязки движения на пересечениях и примыканиях в одном уровне с островками и зонами безопасности следует принимать при суммарной перспективной интенсивности движения от до прив.

Простые пересечения и примыкания в одном уровне следует проектировать при суммарной перспективной интенсивности движения менее прив. Выделение полос движения на основных дорогах направляющими островками без возвышения над проезжей частью следует предусматривать в виде разметки соответствующих зон.

Пересечения и примыкания дорог в одном уровне независимо от схемы пересечений рекомендуется выполнять под прямым или близким к нему углом. В случаях, когда транспортные потоки не пересекаются, а разветвляются или сливаются, допускается устраивать пересечения дорог под любым углом с учетом обеспечения видимости.

Наименьший радиус кривых при сопряжениях дорог в местах пересечений или примыканий в одном уровне следует принимать по категории дороги, с которой происходит съезд, независимо от угла пересечения и примыкания: Сопряжение дорог в одном уровне следует выполнять с применением переходных кривых.

На пересечениях и примыканиях автомобильных дорог в одном уровне должна быть обеспечена видимость пересекающего или примыкающего направления на расстояние, указанное в табл. Расположение примыканий на участках выпуклых кривых в продольном профиле и с внутренней стороны закруглений в плане допускается только в исключительных случаях.

Элементы соединительных ответвлений транспортных развязок в целях уменьшения общей площади их размещения следует проектировать исходя из переменной скорости движения. Сопряжения с применением обратных кривых допускаются только в исключительных случаях. Левоповоротные съезды должны сопрягаться с участками прямых направлений через переходные кривые.

Съезды с дорог I - III категорий и въезды на них следует осуществлять с устройством переходно-скоростных полос в соответствии с пп. Ширину проезжей части на всем протяжении левоповоротных съездов пересечений и примыканий в разных уровнях следует принимать 5,5 м, а правоповоротных съездов - 5,0 м без дополнительного уширения на кривых. Ширина обочин с внутренней стороны закруглений должна быть не менее 1,5 м, с внешней - 3 м.

Обочины на всю ширину должны иметь покрытия из материалов, указанных в п. Минимальные радиусы выпуклых кривых в продольном профиле на съездах следует принимать в соответствии с расчетными скоростями по табл. Двухполосные съезды следует проектировать для дорог I категории из условия, что каждая полоса движения имеет ширину 3,75 м, и предусматривать уширение на кривых в соответствии с табл.

Путепроводы транспортных развязок через дороги всех категорий следует проектировать по СНиП 2. При назначении приближения сооружений следует учитывать возможность перспективного развития дороги.

Пересечения автомобильных дорог с железными дорогами надлежит проектировать, как правило, вне пределов станций и путей маневрового движения преимущественно на прямых участках пересекающихся дорог. Пересечение автомобильных дорог I - III категорий с железными дорогами следует проектировать в разных уровнях. Пересечения автомобильных дорог IV и V категорий с железными дорогами следует проектировать в разных уровнях из условий обеспечения безопасности движения при: На неохраняемых пересечениях автомобильных дорог с железными дорогами в одном уровне должна быть обеспечена видимость, при которой водитель автомобиля, находящегося от переезда на расстоянии не менее расстояния видимости для остановки согласно табл.

Ширину проезжей части автомобильных дорог на пересечениях в одном уровне с железными дорогами следует принимать равной ширине проезжей части дороги на подходах к пересечениям, а на автомобильных дорогах V категории - не менее 6,0 м на расстоянии м в обе стороны от переезда. Автомобильная дорога на протяжении не менее 2 км от крайнего рельса должна иметь в продольном профиле горизонтальную площадку, кривую большого радиуса или уклон, обусловленный превышением одного рельса над другим, когда пресечение располагается в месте закругления железной дороги.

Ограждающие тумбы и столбы шлагбаумов на пересечениях следует располагать на расстоянии не менее 0,75 м, а стойки габаритных ворот - на расстоянии не менее 1,75 м от кромки проезжей части.

При проектировании путепроводов над железнодорожными путями наряду с требованиями по обеспечению габаритов приближения строений к железнодорожным путям надлежит: Пересечение автомобильных дорог с трубопроводами водопровод, канализация, газопровод, нефтепровод, теплофикационные трубопроводы и т.

Пересечения различных подземных коммуникаций с автомобильными дорогами следует проектировать, как правило, под прямым углом.

Прокладка этих коммуникаций кроме мест пересечений под насыпями дорог не допускается. Вертикальное расстояние от проводов воздушных телефонных и телеграфных линий до проезжей части в местах пересечений автомобильных дорог должно быть не менее 5,5 м в теплое время года.

Возвышение проводов при пересечении с линиями электропередачи должно быть, м, не менее: Расстояние определяется при высшей температуре воздуха без учета нагрева проводов электрическим током или при гололеде без ветра.

Расстояние от бровки земляного полотна до основания опор воздушных телефонных и телеграфных линий, а также высоковольтных линий электропередачи при пересечении дорог следует принимать не менее высоты опор. Наименьшее расстояние от бровки земляного полотна до опор высоковольтных линий электропередачи, расположенных параллельно автомобильным дорогам, следует принимать равным высоте опор плюс 5 м.

Опоры воздушных линий электропередачи, а также телефонных и телеграфных линий допускается располагать на меньшем удалении от дорог при их расположении в стесненных условиях, на застроенных территориях, в ущельях и т. На автомобильных дорогах в местах пересечения с воздушными линиями электропередачи напряжением кВ и выше следует устанавливать дорожные знаки, запрещающие установку транспорта в охранных зонах этих линий.

Охранные зоны электрических сетей напряжением свыше 1,0 кВ устанавливаются: В охранных зонах строительство и реконструкция производятся на основе письменного согласия предприятий организаций , в ведении которых находятся эти сети. Переходно-скоростные полосы следует предусматривать на пересечениях и примыканиях в одном уровне в местах съездов на дорогах I - III категорий, в том числе к зданиям и сооружениям, располагаемым в придорожной зоне: На транспортных развязках в разных уровнях переходно-скоростные полосы для съездов, примыкающих к дорогам I -III категорий, являются обязательном элементом независимо от интенсивности движения.

Переходно-скоростные полосы на дорогах I -IV категорий следует предусматривать в местах расположения площадок для остановок автобусов и троллейбусов, а на дорогах I -III категорий также у автозаправочных станций и площадок для отдыха у площадок, не совмещенных с другими сооружениями обслуживания, полосы разгона допускается не устраивать. У постов ГАИ и контрольно-диспетчерских пунктов в соответствии с п. Длину переходно-скоростных полос следует принимать по табл.

При сопряжении переходно-скоростных полос со съездами, имеющие самостоятельные проездные части для поворачивающих автомобилей, длину переходно-скоростных полос полной ширины допускается уменьшать в соответствии с расчетными скоростями на съездах, но не менее чем до 50 м для дорог I-б и II категорий и до 30 м для дорог III категории. Отгон полос торможения следует начинать с уступа величиной 0,5 м. При выходе со съезда должна быть обеспечена видимость конца переходно-скоростной полосы.

На близком к горизонтальному и прямом в плане участке автомобильных дорог I-а категории длину полос торможения следует определять по табл. В случае расположения полос торможения на кривых в плане или на участках с продольными уклонами длину полосы торможения полной ширины следует устанавливать расчетом.

Ширину переходно-скоростных полос следует принимать равной ширине основных полос проезжей части. Укрепленные полосы на обочинах, прилегающих к переходно-скоростным полосам, следует выполнять в соответствии с табл. Переходно-скоростные полосы в зоне пересечений и примыканий перед сопрягающими кривыми и в местах автобусных остановок на дорогах I - III категорий за пределами остановочных площадок на длине 20 м следует отделять от основных полос движения разделительной полосы шириной 0,75 м для дорог I и II категорий и 0,5 м - для дорог III категории.

Эти разделительные полосы следует предусматривать в одном уровне с прилегающими полосами движения и выделять разметкой. Полосы торможения для левых поворотов на пересечениях и примыканиях в одном уровне дорог II и III категорий рекомендуется предусматривать с устройством направляющих островков, располагаемых в одном уровне с прилегающими полосами и выделяемых разметкой.

Земляное полотно следует проектировать с учетом категории дороги, типа дорожной одежды, высоты насыпи и глубины выемки, свойств грунтов, используемых в земляном полотне, условий производства работ по возведению полотна, природных условий района строительства и особенностей инженерно-геологических условий участка строительства, опыта эксплуатации дорог в данном районе, исходя из обеспечения требуемых прочности, устойчивости и стабильности как самого земляного полотна, так и дорожной одежды при наименьших затратах на стадиях строительства и эксплуатации, а также при максимальном сохранении ценных земель и наименьшем ущербе окружающей природной среде.

Природные условия района строительства характеризуются комплексом погодно-климатических факторов с учетом деления территории СССР на дорожно-климатические зоны в соответствии с табл. Примерные географические границы и краткая характеристика дорожно-климатических зон. Включает географические зоны тундры, лесотундры и северо-восточную часть лесной зоны с распространением вечномерзлых грунтов.

Включает географическую зону лесов с избыточным увлажнением грунтов. Включает лесостепную географическую зону со значительным увлажнением грунтов в отдельные годы. Включает географическую степную зону с недостаточным увлажнением грунтов. Расположена к юго-западу и югу от границы IV зоны. Включает пустынную и пустынно-степную географические зоны с засушливым климатом и распространением засоленных грунтов.

При проектировании участков дорог в приграничных зонах при обосновании данными о грунтово-гидрологических и почвенных условиях, а также исходя из практики эксплуатации дорог в районе допускается принимать проектные решения как для смежной северной или южной зоны.

В горных районах дорожно-климатические зоны следует определять с учетом высотного расположения объектов проектирования, принимая во внимание природные условия на данной высоте.

Особенности инженерно-геологических условий участка следует определять типом местности по условиям увлажнения верхней толщи грунтов и характеру поверхностного стока таблица 1 обязательного приложения 2 , свойствами и условиями залегания грунтов в пределах толщи, принимаемой во внимание при проектировании, геологическими, гидрологическими и мерзлотными условиями и процессами, включая воздействие техногенных факторов с учетом освоенности территории , геоморфологическими особенностями рельефом и др.

По условиям увлажнения верхней толщи грунтов различают три типа местности: При проектировании земного полотна следует применять типовые или индивидуальные решения, в том числе типовые решения с индивидуальной привязкой. Индивидуальные решения, а также индивидуальную привязку типовых решений следует применять при соответствующих обоснованиях: Индивидуально необходимо также проектировать водоотводные, дренажные, поддерживающие, защитные и другие сооружения, обеспечивающие устойчивость земляного полотна в сложных условиях, а также участки сопряжения земляного полотна с мостами и путепроводами.

Грунты, используемые в дорожном строительстве, по происхождению, составу, состоянию в природном залегании, набуханию, просадочности и степени цементации льдом должны подразделяться в соответствии с ГОСТ Разновидности грунтов по характеру и степени засоления приведены в таблице 3 обязательного приложения 2.

Грунты для верхней части земляного полотна следует дополнительно подразделять по составу глинистые грунты , набухаемости, относительной просадочности и склонности к морозному пучению, а также по льдистости и просадочности при оттаивании - в соответствии с таблицей 2 , 4 - 10 обязательного приложения 2.

Грунты для сооружения насыпей и рабочего слоя подразделяются по степени увлажнения в соответствии с таблицей 11 обязательного приложения 2. При этом к грунтам с допустимой влажностью следует относить грунты, влажность которых соответствует требованиям таблицы 12 обязательного приложения 2. К особым грунтам следует относить: При отсутствии данных испытаний к слабым грунтам следует относить торф и заторфованные грунты, илы, сапропели, глинистые грунты с коэффициентом консистенции свыше 0,5, иольдиевые глины, грунты мокрых солончаков.

Для обеспечения устойчивости и прочности верхней части земляного полотна и дорожной одежды возвышение поверхности покрытия над расчетным уровнем грунтовых вод, верховодки или длительно более 30 суток стоящих поверхностных вод, а также над поверхностью земли на участках с необеспеченным поверхностным стоком или над уровнем кратковременно менее 30 суток стоящих поверхностных вод должно соответствовать требованиям таблицы Наименьшее возвышение поверхности покрытия, м, в пределах дорожно-климатических зон.

Супесь тяжелая пылеватая, суглинок легкий пылеватый, суглинок тяжелый пылеватый. Над чертой - возвышение поверхности покрытия над уровнем грунтовых вод, верховодки или длительно более 30 суток стоящих поверхностных вод, под чертой - то же, над поверхностью земли на участках с необеспеченным поверхностным стоком или над уровнем кратковременно менее 30 суток стоящих поверхностных вод. За расчетный уровень грунтовых вод надлежит принимать максимально возможный осенний перед промерзанием уровень за период между восстановлениями прочности дорожных одежд капитальными ремонтами.

В районах, где наблюдаются частые продолжительные оттепели, за расчетный следует принимать максимально возможный весенний уровень грунтовых вод за период между капитальными ремонтами.

В районах с глубиной промерзания менее толщины дорожной одежды за расчетный уровень следует принимать максимально возможный уровень грунтовых вод требуемой вероятности превышения в период его сезонного максимума. Положение расчетного уровня грунтовых вод следует устанавливать по данных разовых краткосрочных замеров на период изысканий и прогнозов, составляемых институтом ВСЕГИНГЕО. При отсутствии указанных данных, а также при наличии верховодки за расчетный допускается принимать уровень, определяемых по верхней линии оглеения грунтов.

В районах постоянного искусственного орошения возвышение поверхности покрытия над зимне-весенним уровнем грунтовых вод в IV, V зонах следует увеличивать на 0,4 м, а в III зоне на 0,2 м. Возвышение поверхности покрытия на участках насыпей, проектируемых с откосами крутизной менее 1: Минимальное возвышение поверхности покрытия в I дорожно-климатической зоне устанавливают на основе теплотехнических расчетов п.

При наличии в рабочем слое различных грунтов возвышение следует назначать по грунту, для которого требуемое возвышение имеет наибольшее значение. Рабочий слой на глубину 1,2 м от поверхности цементобетонных и на глубину 1 м асфальто-бетонных покрытий во II дорожно-климатической зоне и на 1 и 0,8 м соответственно в III дорожно-климатической зоне должен состоять из непучинистых или слабопучинистых грунтов табл. При проектировании дорог во II и III зонах при глубине промерзания до 1,5 м допускается величину морозного пучения определять по табл.

В условиях IV и V дорожно-климатических зон рабочий слой должен состоять из ненабухающих и непросадочных грунтов табл. Степень уплотнения грунта рабочего слоя, определяемая величиной коэффициента уплотнения см. Глубина расположения слоя от поверхности покрытия, м. Наименьший коэффициент уплотнения грунта при типе дорожных одежд.

Большие значения коэффициента уплотнения грунта следует принимать при цементобетонных покрытиях и цементогрунтовых основаниях, а также при дорожных одеждах облегченного типа, меньше значения - во всех остальных случаях. В районах поливных земель при возможности увлажнения земельного полотна требования к плотности грунта для всех типов дорожных одежд следует принимать такими же, как указано в графах для II и III дорожно-климатических зон.

Для земляного полотна, сооружаемого в районах распространения островной высокотемпературной вечной мерзлоты, коэффициенты уплотнения следует принимать такими же, как для II дорожно-климатической зоны. Рассматривать и утверждать изменения, вносимые в техническую документацию в связи с корректировкой технологических процессов и режимов производства. Контролировать выполнение перспективных, текущих планов технологической подготовки производства, соблюдение установленных технологических процессов, выявлять нарушения технологической дисциплины, принимать меры по их устранению.

Руководить работой по организации, планировке новых цехов и участков, их специализации, освоению новой техники, новых высокопроизводительных технологических процессов, выполнению расчетов производственных мощностей и загрузки оборудования, повышению технического уровня производства и коэффициента сменности работы оборудования, составлению, пересмотру технических условий и требований, предъявляемых к сырью, основным и вспомогательным материалам, полуфабрикатам, разработке и внедрению прогрессивных норм трудовых затрат, расхода технологического топлива и электроэнергии, сырья и материалов, мер по предупреждению и устранению брака, снижению материалоемкости продукции и трудоемкости производства.

Обеспечивать совершенствование технологии изготовления изделий, выполнения работ услуг , внедрение достижений науки и техники, прогрессивных базовых технологий, высокопроизводительных ресурсов и природосберегающих безотходных технологий, проектирование и внедрение технологических систем, средств охраны окружающей среды, комплексной механизации и автоматизации производственных процессов, нестандартного оборудования, технологической оснастки, приспособлений и инструмента, своевременное освоение проектных мощностей, соблюдение нормативов использования оборудования.

Осуществлять меры по аттестации и рационализации рабочих мест. Участвовать в работе по определению номенклатуры измеряемых параметров и оптимальных норм точности измерений, по выбору необходимых средств их выполнения, совершенствованию методов контроля качества продукции. Рассматривать проекты конструкций изделий или состава продукта, отраслевых и государственных стандартов, наиболее сложные рационализаторские предложения и изобретения, касающиеся технологии производства, давать заключения об их соответствии требованиям экономичной и экологичной технологии производства.

Согласовывать наиболее сложные вопросы, относящиеся к технологической подготовке производства, с подразделениями предприятия, проектными, исследовательскими организациями, представителями заказчиков. Обеспечивать внедрение систем автоматизированного проектирования, организационной и вычислительной техники, автоматизированных систем управления оборудованием и технологическими процессами. Участвовать в разработке проектов реконструкции предприятия, мероприятий по сокращению сроков освоения новой техники и технологии, рациональному использованию производственных мощностей, снижению энерго- и материа л о е мкости произ в о д с т ва, повышению его эффекти вн ости , улучше н ию качест в а продук ц ии , совершенствован и ю организации труда.

Р у ководить проведением исследова т ельских и экспериментальных работ по освое ни ю в н овь разрабатываемых тех н ологически х процессов , участвовать в промышлен н ых и сп ы т а н иях новых видов машин и механизмов , средств механизации и автоматиза ц ии произ в одств а в работе комисси и по п риемке сист е м обор у дования в экспл уатац ию. Руководить работниками отдела , коорди н ировать и направлять деятель н ость подразделе н ий пред п риятия , обеспечивающих тех н ологическую подготовку производства , организовывать работу п о п овышению квалификаци и рабо тн иков.

Главный те х нолог имеет право: Представля т ь интересы п редприятия во вза и моот н ошениях с иными организа ц иями и орга н ами государстве нн ой власти по вопросам , входящим в его компете н цию. Вносить на рассмотрение руководства предложе н ия по совершенствованию работы , связанной с обязанностями , предусмотре н ными настоящей и н стр у кцией.

Подписыва т ь и визировать документы в пределах своей компете н ции , из д авать за своей подписью распоряжения по предприятию по вопросам технологической подготовки предприятия. Вести переписку со структур н ыми подразделе н иями предприятия , иными организациями по вопросам, входящим в его компетенцию. Осуществлять взаимодействие с руководителями структурных служб предприятия , получать и н формацию и документы, необходимые для выпол н ения своих должностных обязанностей.

Контролировать деятельность структурных подразделе н ий предприятий в сфере технологической подготовки предприятия. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполне н ии своих должност н ых обязанностей и прав.

Главный технолог несет ответственность: За неиспол н ение ненадлежащее исполнение своих должност н ых обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Российской Федерации. За совершен н ые в процессе осуществления своей деятельности правонарушения - в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским зако н одательством Российской Федерации.

За причинение материального ущерба - в пределах , определенных действу ю щим трудовым , уголовным и гражда н ским законодательством РФ. Главный энергетик относится к категории руководителей, принимается на работу и увольняется приказом директора предприятия. На должность главного энергетика назначается лицо, имеющее высшее профессиональное техническое образование и стаж работы по специальности на инженерно-технических и руководящих должностях в соответствующей профилю предприятия отрасли народного хозяйства не менее 5 лет.

Главный энергетик непосредственно подчиняется главному инженеру предприятия. В своей деятельности главный энергетик руководствуется: Главный энергетик должен знать: Во время отсутствия главного энергетика его должностные обязанности выполняет в установленном порядке назначаемый заместитель, который несет полную ответственность за качественное, эффективное и своевременное их выполнение.

Руководство работой энергетических цехов и хозяйств. Обеспечение внедрения новой техники, новых прогрессивных методов ремонта и эксплуатации энергооборудования. Взаимодействие с представителями сторонних организаций по вопросам снабжения предприятия различными видами энергии.

Учет и анализ расхода электроэнергии и топлива, организация хранения и учета энергооборудования. Организация внедрения рационализаторских предложений и изобретений, касающихся совершенствования энергооборудования и энергообеспечения. Организация работы по повышению квалификации работников отделов, подразделений предприятия, осуществляющих энергетическое обслуживание производства.

Контроль за соблюдением правил охраны труда и техники безопасности работниками соответствующих подразделений. Для выполнения возложенных на него функций главный энергетик обязан: Организовывать тех н ически правильную эксплуата ци ю и своевременный ремонт энергетического и природоохранного оборудова н ия и энергосистем , бесперебойное обеспече н ие производства электроэн е рги е й , паром, газом , водой и другими видами энергии , контроль за рациональным расходованием энергетических ресурсов на предприятии , последователь н о е соблюдение режима экономии.

Руководить организацией и пла н ированием работы э н ерг е тических цехов и хозяйств , разрабо т кой графиков ремонта энергетического оборудова н ия и энергосетей, планов производства и потребления предприятием электроэ н ергии , тех н ологического топлива , пара, газа, воды , сжатого воздуха , норм расхода и режимов по тр ебления всех видов энергии. Обеспечивать составление заявок и необходимых расчетов к ним на приобретение энергетического оборудования , материалов , запас н ых частей , на отпуск предприятию электрической и тепловой энергии и присоединение дополнительной мо щ ности к энергоснабжающим предприятиям , разработку мероприятий по снижен и ю норм расхода энергоресурсов , внедрению новой тех н ики , способствую щ ей более надежной , экономичной и безопасной работе энергоуста н овок , а также повышению производительности труда.

Участвовать в разработке планов перспективного развития энергохозяйс т ва , планов повышения эффективности производства , в подготовке предложе н ий по реконс т рукции , техническому перевооружен и ю предпр и ятия , внедре н ию средств ком п лексной механизации и автоматизации производственных процессов , в рассмо т рении проектов реконструкции и модерн и зации систем энергоснабжен и я предприя т ия и его п одразделений , в составле ни и тех н ических заданий на п роектирование н овых и реконс т рук ц ию дейс тву ю щ их энергообъектов.

Давать заключе н ия по разработа н ным проектам , участвовать в испы т ан и я х и приемке эн ергоус т а н о в ок и се т ей в п ромышленн ую э ксплуата ц ию.

Об е спеч и вать прове д е н ие работ по з ащ и т е по д зем н ых сооруж е н ий и ко ммуникаций , орга н изовывать проверку средств связи , сигнал и зации , учета , ко нт роля , защиты и а в томатик и, а также своевремен н ое предъявление орга н ам , ос ущ еств л яю щи м гос уд арст в енн ый те х ническ и й над з ор , котлов и сос у дов , работаю щ и х под давлен и ем. Организовывать разработку меропр и ятий по повышен и ю эффек ти внос ти и спользова н ия топливно-энергетических ресурсов , н адежности и э кономич н ост и работы энергоустановок , предотвра щ ению авари и, созда н ию безопасны х и благоприя тн ых условий т руда п р и и х экспл уа тации.

Осущест в лять к онтроль за соблюде н ием правил охраны т руда и те хн ики безо п аснос ти, инструкций по эксплуа т ац и и энерго ус та н о в ок и использованию э нергооборудования и сет е й. Заключать договоры со сторонними орга н изациями на с н абже н и е пред п риятия электроэнергией , паром , водой и другими видами энергии, ко н тролирова т ь их выполнение.

Организовывать хране н ие , учет наличия и д виже н ия энергооборудования , а также учет и анализ расхода электроэнергии и топлива , тех н ико-экономических п оказателей работы энергохозяйства , аварий и их причин. Проводить работу по обме н у опытом в област и эксплуатации энергетического оборудования , экономии и рационального использования топливно-энергетических ресурсов , содействовать достиж е нию высоких показат е лей по эксплуата ц ии э н ергоустановок.

Обеспечивать совершенствование организации труда на участках энергохозяйства , проведе н ие ат т естации и р ационализации рабочих мест , вн е дрен и е новых прогрессивных методов ремонта и эксплуата ц ии энергообор уд ования. Давать заключения на рационализаторские предложения и изобретения , касающиеся совершенствования энергооборудования и энергообеспечения , организовывать в н едрение приня т ых предложений.

Руководить работниками отдела и подразд е л ен иями предприя т ия , осу щ ествляющими энергетическое обслуживан и е производства , организовывать работу по повышению квалифика ц ии работников. Главный энерге т ик имее т право: Представлять интересы предприятия во взаимоотношениях с иным и орга ни зациями и органами государственной власти по вопросам , входя щ им в его компе т енцию.

Знакомиться с проек т ами решений руководства предприятия , касаю щ имися его де ят ельности. Вносить на ра с смотрение руководства предложен и я по улучшению деятельнос т и предприятия. По д писывать и визировать документы в пр е делах своей компете н ции , и з давать за своей подписью распоряжения по предприятию по вопро с ам.

Вести пер е писк у со структ у рными подразделениями пр е дприятия , иными организациями по вопросам , входящим в его компетенцию.

Ос ущ ествлять взаимодействие с руководит е лями с т рукт у р н ых служб пред п риятия , получать информацию и документы , необходимые для в ыполнения своих должностных обязанно с тей. Прои зв оди т ь отк л ючение от сетей э лек тр ические , те п ло в ые и другие установки в случ ае и х не и спра в нос ти, при угрозе аварии , несчастны х случаях и тому подоб н ы х с ит уа ци ях.

Д авать р ук оводи т елям структур ны х п одразделе н ий п ре дп риятия указа ни я по вопросам э нерг ет ич е ского обслуж и ва н ия п ро и зво дства. К онтролиро в ать д ея т ельность подчи н енных ему стр у ктур н ых п одразделен ий пред п рия тия.

Вносить на рассмотре н ие ди ректора п ред п рия ти я п редс т авле ни я о н а з н аче ни и , перемещени и, у в оль н ени и работников , предложе ни я об их поощре н ии или н а ложе н ии на н и х в з ыска н ий. Требовать от руко в о д ства пред п риятия ока з ания содействия в исполнении своих должностных обяза н ностей и прав.

Главный энергетик несет ответств е н н ос ть: За неисполнение ненадлежа щ ее исполнение своих должностных обязанностей , предусмо тр ен н ых н астоящей должност н ой и нс т рук ц ией , в пределах, опред е ленных де й ствую щ им трудовым зако н одательством Российской Федерации.

За сов е ршенные в процессе осуществления своей де ят ельнос т и п раво н арушения - в пределах , определен н ых действующим административным, уголовным и гражданск и м законодательством Российской Федерации. За причине н ие матер и аль н ого у щ ерба - в пределах , опр е деленных дейс твующ и м трудовым, уголовным и гражда н ским законодательством РФ.

Замест и тель директора по кап ит альному строительству от н осится к ка т егории руководителей , принимается на работу и у вольняется приказом директора предприятия.

На долж н ость заместителя директора по капитальному строительству назначается лицо , имеющее высшее п рофессиональное техническое образование и стаж работы на руководящи х должностях в области капитального строительства не менее 5 лет. Заместитель д и ректора по ка п итальному строительству непосредственно подчиняется директору предприятия.

В своей дея т ельности заместитель директора по капитальному стро и тельст ву руководствуетс я: Заместитель директора по капитальному строительству должен знать: Во время отсутствия заместителя директора по капитальному строительству его должностные обязанности выполняет заместитель, который несет полную ответственность за качественное, эффективное и своевременное их выполнение.

На заместителя директора по капитальному строительству возлагаются следующие функции: Руководство работой по капитальному строительству на предприятии.

Участие в составлении бизнес-планов в части технического перевооружения. Содействие внедрению рационализаторских предложений и усовершенствований. Обеспечение внедрения прогрессивных форм организации труда. Организация работы по ведению учета и составлению установленной отчетности. Координация деятельности подчиненных ему подразделений.

Организация работы по повышению квалификации работников соответствующих подразделений. Обеспечение здоровых, безопасных условий труда для подчиненных. Заместитель директора по капитальному строительству обязан: Обеспечивать выполнение работ по капитальному строительству на предприятии, целевое и рациональное использование инвестиционных ресурсов, направляя средства на техническое перевооружение и реконструкцию предприятия, их концентрацию на пусковых объектах, сокращение объема незавершенного строительства.

Возглавлять работу по улучшению и удешевлению проектно-изыскательских работ, совершенствованию организации производства и внедрению прогрессивных методов строительства сокращению издержек на осуществление строительных работ и повышению качества, а также сокращению сроков их проведения. Руководить разработкой перспективных и текущих планов капитального строительства, реконструкции и расширения предприятия, а также планов ввода в эксплуатацию основных производственных средств, площадей и мощностей, объектов жилищного, коммунального и культурно-бытового назначения, составлением заявок на строительные материалы и оборудование для вновь вводимых объектов, титульных списков на строительство.

Обеспечивать выполнение работ, предусмотренных в титульных списках, сокращение сроков окупаемости капитальных вложений. Участвовать в составлении бизнес-планов в части технического перевооружения и повышения эффективности производства, в определении необходимых финансовых средств, в том числе средств инвесторов, для строительства, проектирования и приобретения оборудования, а также источников финансирования капитальных вложений, подрядных организаций для выполнения работ по капитальному строительству в условиях рыночных методов хозяйствования.

Принимать меры по своевременному заключению хозяйственных и финансовых договоров с подрядными организациями на проектно-изыскательские, строительно-монтажные работы, с предприятиями на приобретение материалов, оборудования. Следить за выполнением проектными и строительными организациями договорных обязательств, в необходимых случаях предъявлять санкции, предусмотренные договорами, не допускать применения строительных материалов, деталей и изделий, удорожающих строительство и не отвечающих стандартам и техническим условиям.

Обеспечивать выдачу всех необходимых для разработки проектно-сметной документации материалов по объектам строительств и реконструкции. Согласовывать задания на проектирование и готовить их к утверждению вышестоящими организациями. Организовывать оформление банковских операций по заключенным договорам с заказчиками и подрядными организациями и обеспечивать представление в установленные сроки необходимой документации по строительству объектов, выполняемому подрядным или хозяйственным способом.

Обеспечивать контроль за своевременностью выдачи проектно-сметной и другой технической документации для производства строительных работ, целевым использованием инвестиционных средств, за соблюдением установленных норм продолжительности строительства и сроков ввода в действие производственных мощностей и основных фондов, за своевременностью выполнения заданий по капитальному строительству, за соблюдением требований законодательства об охране окружающей среды, а также технический надзор и контроль за сроками и качеством выполнения всех строительно-монтажных и других строительных работ, за их соответствием утвержденной проектно-сметной документации, строительным нормам и правилам, стандартам и техническим условиям, нормам техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты, требованиям организации труда.

Согласовывать с органами, осуществляющими технический надзор, вопросы установки, испытаний и регистрации оборудования на строительных площадках. Контролировать расходование средств, выделенных на приобретение оборудования в соответствии с титульным списком, соблюдение правил хранения и качество консервации неустановленного оборудования.

Совместно с подрядными организациями проводить работу по сдаче, приемке и вводу в эксплуатацию объектов, законченных строительством. Содействовать внедрению рационализаторских предложений и усовершенствований, удешевляющих стоимость и сокращающих сроки строительства и окупаемости капитальных вложений без снижения прочности конструкций и ухудшения качества строительных работ.

Обеспечивать внедрение прогрессивных форм организации труда, целесообразное использование профессионально-квалификационного потенциала работников, занятых в подчиненных ему подразделениях. Организовывать работу по ведению учета и составлению отчетности по капитальному строительству. Руководить работой отдела управления капитального строительства и координировать деятельность подчиненных ему подразделений. Заместитель директора по капитальному строительству имеет право: Осуществлять взаимодействие с руководителями всех структурных подразделений предприятия, получать информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

Давать руководителям структурных подразделений предприятия указания по вопросам капитального строительства. Заместитель директора по капитальному строительству несет ответственность: Заместитель директора по коммерческим вопросам относится к категории руководителей , принимае т ся на работу и увольняется приказом директора предприятия.

На должность заместителя директора по коммерческим вопросам назначается лицо , имеюще е высшее профессиональ н ое экономическое или инженерно-эконом и ческое образование и стаж эко н омической работы на руководящих должностях не менее 5 лет. За м естит ел ь директора по коммерческим вопросам н е п осре д с тве нно подчиняе т ся директору пред п риятия. В своей деятель н ости замести т еля директора по коммерческим вопро с ам р ук оводствуется: Заместитель директора по коммерческим вопросам должен знать: Во время отсутствия заместителя директора по коммерческим вопросам его обязанности выполняет в установленном порядке назначаемый заместитель , несущий полную о т ве тс твенность за их надлежащее ис п ол н е н ие.

На заместителя директора по коммерческим вопросам возлага ют ся сл е д у ющие функ ц ии: Руководство фина н сово-хозяйствен н ой деятельностью предприятия. Кон т роль за материально- т ех н ическим обес п ечением п редприятия , финансовыми и экономическими показателями деятельности предприятия , за правильным использованием ба н ковского кредита , выполнением договорных обяза т ельств по поставкам продукции.

Координация работы подчиненных ему служб и п одразделений. Обеспечение своевременной выплаты заработно й платы рабочим и сл у жащим. Организа ц ия рекламы вы п ускаемой продукции. Взаимодейс тв ие с другими предприятиями организациями , учреждениями и т. Создание здоровых и безопасных условий труда для подчиненны х ис п олнителей.

Заместитель директора по коммерческим вопросам пре д пр ият ия обязан: Осуществлять руководство финансово-хозяйственной деятельностью предприятия в области материально-технического обеспечения, заготовки и хранения сырья, сбыта продукции на рынке и по договорам поставки, транспортного и административно-хозяйственного обслуживания, обеспечивая эффективное и целевое использование материальных и финансовых ресурсов, снижение их потерь, ускорение оборачиваемости оборотных средств.

Организовывать участие подчиненных ему служб и структурных подразделений в составлении перспективных и текущих планов производства и реализации продукции, определении долговременной стратегии коммерческой деятельности и финансовых планов предприятия, а также в разработке стандартов по материально-техническому обеспечению качества продукции, организации хранения и транспортирования сырья, сбыту готовой продукции.

Принимать меры по своевременному заключению хозяйственных и финансовых договоров с поставщиками и потребителями сырья и продукции, расширению прямых и длительных хозяйственных связей, обеспечивать выполнение договорных обязательств по поставкам продукции по количеству, номенклатуре, ассортименту, качеству, срокам и другим условиям поставок. Осуществлять контроль за реализацией продукции, материально-техническим обеспечением предприятия, финансовыми и экономическими показателями деятельности предприятия, за правильным расходованием оборотных средств и целевым использованием банковского кредита, прекращением производства продукции, не имеющей сбыта, и обеспечивать своевременную выплату заработной платы рабочим и служащим.

Руководить разработкой мер по ресурсосбережению и комплексному использованию материальных ресурсов, совершенствованию нормирования расхода сырья, материалов, оборотных средств и запасов материальных ценностей, улучшению экономических показателей и формированию системы экономических индикаторов работы предприятия, повышению эффективности производства, укреплению финансовой дисциплины, предупреждению образования и ликвидации сверхнормативных запасов товарно-материальных ценностей, а также перерасхода материальных ресурсов.

Участвовать от имени предприятия в ярмарках, торгах, на выставках, биржах по рекламированию и реализации выпускаемой продукции. Контролировать соблюдение дисциплины при выполнении заданий и обязательств по поставкам продукции и их соответствие хозяйственным договорам, изучать рыночную конъюнктуру на выпускаемые предприятием изделия.

Организовывать работу складского хозяйства, создавать условия для надлежащего хранения и сохранности материальных ресурсов и готовой продукции. Обеспечивать рациональное использование всех видов транспорта, совершенствование погрузочно-разгрузочных работ, принимать меры к максимальному оснащению этой службы необходимыми механизмами и приспособлениями. Орга н изовывать работу по использованию и реализа ц ии в т оричных ресурсов и побочных продуктов.

Обес п ечивать своевременное составление смет н о-ф ин а н сов ых и друг и х докуме н тов , расче т ов , устано в ленной о т четности о выполнении планов по сбы т у готовой продук ции, финансово й деятельнос т и , ма т ериально-технического снабжения и работы т ранспор т а. Координировать рабо т у подчинен н ых ему служб и подразделений.

Замест ит ель дирек то ра по коммерческ и м в опросам им е е т пра в о: П ре д став лять и нт ересы пре д прия ти я во взаимоо тн оше н ия х с иными организа ци ям и и органами госу д арстве нн ой влас т и по коммерческим вопросам. Знакомиться с проек т ам и реше н ий р ук оводс тв а предпр ияти я , касающ и м и ся его де ят ельности. В н ос ит ь на рассмотрен ие р у ководс т ва пред л ожен и я по улуч шению д е я т ель н ости предприят и я. Под п исывать и в изи рова т ь док у мен т ы в п ре д е л а х сво е й компе те н ц и и, издавать за своей подписью распоряж ени я по пр ед при ят ию по коммер ч еским вопросам.

Вести переписку со структурными п одра з делениями предпри яти я , иными орга ни зациями по вопросам , в х одящим в его компетен ц ию. Ос у ществлять в з а и модейс т в и е с р ук оводителями с тру кту рн ых с л ужб предприятия , получать информацию и док у ме н ты , необ х одимые для выполне н ия сво и х должно ст ны х обязаннос т ей.

Контролировать дея т ельность с н абженче ск о-сб ыт ов ы х и и ных подчи н енных е му с т р ук турных подразделений предприятий.

Вносить на рассмотрени е дирек т ора предпр и ятия предс т авления о н а зн ачении , перемещении , увольнении работников , предложе н ия об их поощре нии или наложении на н и х взысканий. Требовать от руководс т ва предприятия оказания содействия в исполн е н и и своих должностных обяза н ностей и прав.

© учение без мучения. безударные гласные. коррекция дисграфии. 3 класс. рабочие материалы г. м. зегеба 2018. Powered by WordPress